翻译
在会稽山下种植水稻,在剡溪弯曲处清除杂草建造茅屋。
公鸡啼鸣,忍受着昼夜的交替;飞燕来去,却能避开寒暑冷暖。
古剑冰冷,长达三尺;残破的书籍散乱堆满一床。
苍天高远,大地厚重,它们应当能理解我并非真正癫狂。
以上为【自嘲解嘲二首】的翻译。
注释
1. 自嘲解嘲二首:陆游晚年诗作,共两首,此为其一。“自嘲”即自我调侃,“解嘲”意为自我排解讥讽,语出扬雄《解嘲》。
2. 稽山:即会稽山,在今浙江绍兴,相传大禹葬于此,陆游故乡山阴(今绍兴)即在其地。
3. 诛茆:铲除茅草,指修建茅屋。茆,同“茅”。
4. 剡曲:剡溪弯曲之处。剡溪在今浙江嵊州一带,山水清幽,为古代隐士所喜。
5. 鸣鸡耐昏旦:鸡无论早晚皆按时鸣叫,喻诗人安于时序、顺应自然。
6. 飞燕异炎凉:燕子随季节迁徙,避寒就暖,暗含对趋炎附势之人的讽喻,亦反衬诗人守节不移。
7. 古剑寒三尺:形容宝剑久置不用,寒光凛冽,象征诗人未酬的壮志与尚存的锐气。
8. 残书乱一床:书籍残破零乱,堆满床榻,表现诗人虽退居仍勤于读书,亦显生活清贫。
9. 穹穹:形容天空高远的样子。
10. 厚厚:形容大地深厚广博。两句合言天地广大,或能理解诗人内心的孤忠与执着。
以上为【自嘲解嘲二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作《自嘲解嘲二首》之一,集中体现了诗人身处困顿、理想难酬之际的自我宽慰与精神坚守。全诗以简朴自然的语言勾勒出退居乡野的生活图景,借“种稻”“诛茆”等农耕细节展现其归隐之态,又通过“古剑”“残书”暗示自己虽年老力衰、境遇潦倒,仍怀抱壮志与学识。尾联“穹穹与厚厚,能识我非狂”尤为沉痛,表面自辩不狂,实则透露出不被世人理解的孤独与悲愤。整首诗情感深沉,外示旷达而内藏激愤,是陆游晚年复杂心境的真实写照。
以上为【自嘲解嘲二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写生活实景,后四句转入内心抒怀。首联“种稻稽山下,诛茆剡曲傍”以白描手法勾勒出诗人归隐山阴的田园生活,语言质朴,却蕴含对故土的深情。颔联“鸣鸡耐昏旦,飞燕异炎凉”运用对比:鸡守时不变,象征诗人安贫守节;燕知趋避,暗讽世态炎凉,也反衬自身不改初心。颈联“古剑寒三尺,残书乱一床”极具画面感,一“寒”字既写剑之冷,亦透出诗人壮志难伸的寒心;一“乱”字见书之多且旧,显其学而不倦,亦见生活之萧然。尾联宕开一笔,以“穹穹”“厚厚”的天地作结,将个人命运托付于自然宇宙,看似超脱,实则充满无奈与期待——唯有天地能理解“我非狂”,正说明人间不解。全诗融写景、抒情、议论于一体,外示恬淡,内蕴悲慨,典型体现陆游晚年“豪放中有沉郁”之风格。
以上为【自嘲解嘲二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚岁益工,悲壮激越,有楚骚遗意。”此诗虽语调平和,然“古剑”“残书”之象,足见其志未泯。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,不假雕饰。”此诗写退居生活如信手拈来,而情思深至,正合此评。
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》指出:“‘能识我非狂’一句,实含无限孤愤,非真自谓狂也。”可谓深得诗人之心。
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其言慷慨,其气浩然。”此诗外似消沉,内藏浩气,尤以“古剑”一联见其英风未减。
以上为【自嘲解嘲二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议