翻译
年老之后已无其他念头,时常梦见故乡的破旧屋舍。
细细品尝新酿的米酒,认真阅读从前收藏的书籍。
在云雾缭绕的山坡上开垦畬田种植粟米,在烟霭笼罩的菜畦中采摘野生蔬菜。
任凭造物主如何巧妙安排,我也只如赋芧之士,与群猴嬉戏般淡然处之。
以上为【梦归】的翻译。
注释
1. 无馀念:没有多余的杂念,指心境澄澈,无所执着。
2. 弊庐:破旧的房屋,此处指诗人的故乡故居,表达朴素怀旧之情。
3. 细倾:慢慢斟饮,形容饮酒时的从容与享受。
4. 新酿酒:自家新酿的米酒,体现乡村生活的自给自足。
5. 旧藏书:过去收藏的书籍,象征精神世界的坚守与延续。
6. 云崦(yān):云雾缭绕的山峦。崦,山名,常泛指山岭。
7. 锄畬(shē)粟:在焚烧草木后开垦的田地里耕种粟米。畬,火耕之田。
8. 烟畦:晨雾中的菜畦。烟,指晨雾或炊烟。
9. 挽野蔬:采摘野生蔬菜。“挽”意为采、摘。
10. “从渠造物巧,赋芧戏群狙”:化用《庄子·齐物论》中“狙公赋芧”典故,意谓任凭造物主如何变幻,我皆以游戏心态应对,表现超脱世俗、顺应自然的态度。
以上为【梦归】的注释。
评析
《梦归》是陆游晚年所作的一首五言律诗,表达了诗人对故园生活的深切怀念与超然物外的人生态度。全诗以“梦”为线索,勾连起现实与记忆,通过简朴的生活场景描写,展现其安贫乐道、淡泊名利的精神境界。诗中既有对田园生活的具体描绘,又融入了庄子式的哲思,体现出陆游晚年思想由壮怀激烈转向宁静自守的转变。语言质朴自然,意境深远,情感真挚而不失豁达。
以上为【梦归】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联直抒胸臆,点明“梦归”主题——年迈之后,唯一牵挂便是故乡旧居,梦境成为寄托乡愁的载体。颔联写梦中生活细节:饮酒读书,一“细倾”一“尽读”,既见闲适之趣,又显精神之富足。颈联转写田园劳作,画面清新,“云崦”“烟畦”营造出朦胧而宁静的山居意境,“锄畬粟”“挽野蔬”则凸显自食其力的朴素理想。尾联宕开一笔,引入哲理思考,借用庄子寓言,将人生际遇比作狙公戏猴,表达对命运无常的坦然接受。全诗由情入景,由景生理,层层递进,展现了陆游晚年由忧国忧民到归心自然的思想升华。
以上为【梦归】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》:“晚岁诗多归真返璞,此篇尤见恬淡之致。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘细倾’‘尽读’四字,写出老人静中滋味,非阅历深者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚节沉浸于田舍风味,往往以浅语见深意,《梦归》之类是也。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律雄浑,五律则多清婉,如此诗之冲和淡远,颇得陶意。”
5. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“借梦境写归思,融生活图景与哲理感悟于一体,体现诗人晚年心境的平和与超脱。”
以上为【梦归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议