翻译
向东奔赴偏僻的城门,我坐在竹轿上昏昏欲睡。
纺车般的灯光穿过墙壁的裂缝,狗吠声突然从篱笆根处传来。
久居他乡,不禁为这奔波的差役生涯而悲伤;清冷的愁绪令人怯于入梦,生怕梦中魂魄飘零。
余下的生命还能有几次这样的出行?回望来路,只能将一切交付天地之间。
以上为【将入闽夜行之云门】的翻译。
注释
1. 将入闽:即将进入福建。陆游晚年曾赴福建任职。
2. 云门:地名,或指福建境内某处山门或寺门,亦可能为象征性名称,喻指旅途中的关隘。
3. 东骛并偏门:向东方急行,经过偏僻的城门。“骛”意为奔驰,“偏门”指偏僻的城门或小道入口。
4. 篮舆:竹制轿子,古代士人常用代步工具,此处体现诗人年迈体衰,需乘轿而行。
5. 兀睡昏:昏昏沉沉地打瞌睡。“兀”形容呆坐或昏沉之态。
6. 纺灯:形容灯光微弱如纺车转动之光,比喻灯火摇曳不定。一说指农家纺纱所用油灯。
7. 壁罅(xià):墙壁的裂缝。
8. 闯篱根:突然从篱笆根处冲出。“闯”本义为猛冲,此处生动写出犬吠突现的情景。
9. 久客:长期漂泊在外之人,陆游一生仕途辗转,常自称“久客”。
10. 回首付乾坤:回首回顾一生,将一切交付天地。“付”有托付、归还之意,表达对命运的接受与超脱。
以上为【将入闽夜行之云门】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为《将入闽夜行之云门》,描绘了诗人夜行入闽途中所见所感。全诗以简练的语言勾勒出旅途孤寂、人生迟暮的深沉情绪。诗人通过“篮舆”“睡昏”“吠犬”等意象展现旅途艰辛,又借“久客”“清愁”“梦魂”抒发漂泊之悲与年华老去的无奈。结尾“馀生犹几出,回首付乾坤”尤为沉痛,既是对人生有限的慨叹,也透露出一种豁达与超然。整体情感真挚,意境苍凉,体现了陆游晚年诗歌特有的沉郁风格。
以上为【将入闽夜行之云门】的评析。
赏析
此诗结构紧凑,前四句写景叙事,后四句抒情议论,层层递进。首联“东骛并偏门,篮舆兀睡昏”即点明时间(夜行)、地点(入闽途中)、状态(疲倦困顿),奠定全诗苍凉基调。颔联“纺灯穿壁罅,吠犬闯篱根”以极细微的感官描写增强现场感:微光穿隙,犬吠突起,反衬出深夜荒野的寂静与孤独,极具画面张力。颈联转入内心世界,“久客悲行役”直抒胸臆,呼应杜甫“长路关心悲仆夫”之叹;“清愁怯梦魂”更进一步,连梦境都令人畏惧,可见忧思之深。尾联“馀生犹几出,回首付乾坤”戛然而止,却余韵悠长。既是对自己年迈多病、出行艰难的现实感叹,也暗含对仕途奔波、人生无常的终极思考。语言质朴而意境深远,典型体现陆游“看似平淡,实则沉痛”的晚期诗风。
以上为【将入闽夜行之云门】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗益工,语虽浅近而意极沉痛,如此类是也。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律,至老愈劲,即景抒怀,不假雕饰,自然入妙。‘馀生犹几出’之叹,非亲历者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁晚年纪行诸作,多涉感慨,每于琐事中见身世之悲,此诗‘吠犬闯篱根’五字,生动如画,而结语尤觉苍茫。”
4. 《唐宋诗醇》评:“写夜行情景逼真,而‘清愁怯梦魂’一句,足令羁人同感。末二语俯仰宇宙,寄托遥深。”
5. 《剑南诗稿校注》按:“此诗作年难确考,然从‘篮舆’‘馀生’等语观之,当为晚年赴闽时作,情绪低回,不同于早年之豪壮。”
以上为【将入闽夜行之云门】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议