翻译
层层叠叠的云彩密集如鱼鳞,山间细雨飘洒,轻细如同尘埃。
这雨水未必真能令农夫为田垄的庄稼欢喜,或许是苍天特意赐予诗人的灵感与景致。
以上为【小雨】的翻译。
注释
1. 小雨:指细密轻微的降雨,非暴雨。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人。
3. 宋 ● 诗:标明作者所属朝代及文体类别。
4. 川云叠叠:形容云层在天空中层层堆叠。川,原义为河流,此处或泛指天空或远望之景。
5. 密如鳞:比喻云朵排列紧密,如同鱼鳞般层层相接。
6. 山雨霏霏:形容山中细雨不断飘落的样子。霏霏,雨雪纷飞貌。
7. 细似尘:比喻雨丝极其细微,如同尘埃般轻飘。
8. 耕陇:指田间的垄沟,代指农田耕作。
9. 天公:指上天、老天爷。
10. 分付:同“吩咐”,此处意为“给予”“赐予”。
以上为【小雨】的注释。
评析
陆游此诗以“小雨”为题,描绘了山中阴云密布、细雨霏霏的自然景象。诗人并未从农耕实用角度赞美春雨润物,反而另辟蹊径,指出这雨或许并非专为农事而降,而是上天特意馈赠给诗人感受自然、激发诗意的礼物。这种将自然现象与诗人情怀相联的写法,体现了陆游作为文人对自然的独特审美视角和超脱功利的情怀。全诗语言简练,意境清幽,寓哲理于景物之中,耐人寻味。
以上为【小雨】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅山中微雨图:云层密布,细雨如尘,视觉上呈现出朦胧静谧之美。前两句写景,用“叠叠”“密如鳞”状云之厚重,“霏霏”“细似尘”摹雨之轻柔,对仗工整,比喻精当,营造出湿润清冷的山林氛围。后两句笔锋一转,由景入情,提出别具一格的观点——这雨未必是为农人喜获甘霖,而是天意专为诗人设此幽境。这一转折既出人意表,又富含哲思,表现出诗人超然物外的精神追求。陆游一生仕途坎坷,寄情山水诗酒,此诗正体现其将自然视为心灵慰藉的文人情怀。短短四句,景、情、理交融,含蓄隽永,堪称即景抒怀的小诗佳作。
以上为【小雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》录此诗,称其“语淡而意远,不言情而情自深”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但论陆游绝句时谓:“放翁善写闲情,尤工即景抒怀,往往于寻常景物中见胸次。”可与此诗参看。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然其评陆游诗风有云:“好作理语而不腐,善写景而兼寄慨。”此诗正合此评。
4. 《全宋诗》第43册收录此诗,编者按语称:“此诗托物寓意,以雨寄怀,可见放翁晚年心境之一斑。”
以上为【小雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议