翻译
长途跋涉,道路遥远,沿着斜斜的山径进入山谷,拴好驴子,来野外人家歇息。山中的孩童挑着担子叫卖鲜红的果实,村里的女子攀着篱笆采摘青翠的花朵。用篝火就着灶台蒸早上饭食,打来泉水自己煮中午的一碗清茶。闲来出游本没有固定行程,偶然相遇又何妨开怀一笑、喧哗畅谈。
以上为【出游二首】的翻译。
注释
1. 迢迢:形容路途遥远。
2. 入谷斜:沿着倾斜的山道进入山谷。
3. 系驴:拴住驴子,指停留休息。
4. 野人家:乡野百姓的住所,指普通农家。
5. 山童负担:山中儿童挑着担子。
6. 红果:指山中野生或种植的红色果实,如山楂、樱桃等。
7. 缘篱:顺着篱笆攀爬,此处指靠近篱笆采摘。
8. 碧花:青绿色的花,可能指槿花、牵牛花等常见野花。
9. 篝火:燃起的柴火堆,用于炊事。
10. 朝甑饭:早晨在甑(蒸食用的瓦器)中蒸的饭;午瓯茶:中午用小杯(瓯)煮的茶。
以上为【出游二首】的注释。
评析
此诗描绘了陆游一次山野出游的所见所感,语言质朴自然,意境清新恬淡,表现出诗人对乡村生活的热爱与向往。全诗以“行路”起笔,展现旅途的悠长与艰辛,继而转入田园风光与人情之美,通过“山童卖果”“村女采花”等细节,勾勒出一幅生动的山村生活图景。后四句写饮食起居之简朴,却自得其乐,体现诗人安于自然、随遇而安的生活态度。末联点出“闲游无程”,强调随意自在的心境,与“一笑哗”的欢快场面相呼应,传达出超脱尘俗、亲近自然的精神追求。整首诗情景交融,平淡中见真趣,是陆游晚年闲适诗风的代表作之一。
以上为【出游二首】的评析。
赏析
《出游二首》其一展现了陆游晚年归隐山林、寄情自然的生活状态。诗从“行路迢迢”写起,既写出旅途之远,也暗含诗人不辞辛劳、乐在其中的情致。“系驴来憩野人家”一句平实自然,带出山野气息。中间两联对仗工整而不露痕迹:“山童负担卖红果,村女缘篱采碧花”以白描手法刻画山村人物,充满生活情趣;“篝火就炊朝甑饭,汲泉自煮午瓯茶”则写日常饮食,虽简朴却富有诗意,体现出诗人对清贫生活的满足与欣赏。尾联“闲游本自无程数,邂逅何妨一笑哗”为全诗点睛之笔,突出“闲”字主旨——无目的、无拘束的漫游才是真正的自由,偶遇之人亦可共欢笑,表现了诗人豁达开朗、与民同乐的情怀。全诗语言朴素,意象清新,结构紧凑,情感真挚,体现了陆游晚年诗歌由豪放转向冲淡的艺术风格。
以上为【出游二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年闲适之作,多写村居野趣,语近自然,意存高远。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁古诗如田家老翁话桑麻,不加雕饰而情味自深。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“此等诗看似寻常,实则得力于胸中一段真气流行,非强摹所能及。”
4. 《瓯北诗话》称:“陆游七律至晚岁益趋平淡,而意味愈长,如此类者,皆信手拈来,天然成韵。”
5. 《中国历代文学作品选》指出:“本诗以简练笔墨描绘山乡风物,展现诗人对民间生活的深切体察与审美认同。”
以上为【出游二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议