家乏两千万,时当一百五。
飔飔杨柳风,穰穰樱桃雨。
年芳苦沈潦,心事如摧橹。
金犊近兰汀,铜龙接花坞。
翻译
家中并无两千万钱财,正值寒食节这一百五日之时。
微风吹拂着杨柳,纷纷扬扬的樱桃如雨般飘落。
美好的春光苦于被阴雨浸没,心中的忧愁如同船橹被折断般痛苦。
小牛靠近长满香草的水边,铜龙装饰的衔环连接着花木繁盛的园圃。
青翠的杨树映衬着建章宫般的宅第,隐约传来宫门高台上的鼓声。
彩色的丝带轻拂庭院树枝,轻巧的彩球滚落到邻家的园中。
整个春天都谢绝了游乐散心,却仍难掩一笑,仿佛被礼法所束缚。
唯有那位蒙受皇恩的贵族侯爵,归来时还能欣赏楚地的舞姿。
以上为【寒食节日寄楚望二首其二】的翻译。
注释
1. 家乏两千万:谓家中并无巨资。“两千万”极言财富之多,反衬贫困。
2. 时当一百五:指寒食节,通常在冬至后第一百零五日,故称“一百五”。
3. 飔飔(sī sī):形容风轻轻吹拂的样子。
4. 穰穰(ráng ráng):纷繁茂盛貌,此处形容樱桃密集如雨落下。
5. 年芳:美好的春光。
6. 沈潦(chén lǎo):被积水浸没,喻美好时光被阴霾笼罩。沈,同“沉”;潦,积水。
7. 摧橹:船橹折断,比喻内心极度痛苦或志向受挫。
8. 金犊:饰金的小牛车,代指贵族车驾;或指系牛的金制环扣,象征富贵。
9. 铜龙:铜制龙形饰物,常用于宫殿门环,代指宫廷或高门宅邸。
10. 楚舞:楚地之舞,以轻盈优美著称,此处指贵族享乐生活。
以上为【寒食节日寄楚望二首其二】的注释。
评析
此诗为温庭筠《寒食节日寄楚望二首》其二,借寒食节之景抒写身世之感与仕途之叹。全诗以细腻笔触描绘春日景象,却在明媚之中透出沉郁之情。诗人自述家境清贫(“家乏两千万”),又值时节(“一百五”指寒食),触景生情,感慨年华虚度、志意难伸。诗中大量使用宫廷意象(金犊、铜龙、端门鼓)与贵族生活场景(看楚舞),反衬自身困顿,形成强烈对比。末句“独有恩泽侯,归来看楚舞”,语含讽刺,暗寓对权贵得宠而自己沉沦下僚的不平。整体风格婉约深致,属温庭筠典型的词化诗风,情感隐晦而意象密集。
以上为【寒食节日寄楚望二首其二】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融,通过寒食节典型意象展现诗人复杂心境。开篇以“家乏”与“时当”起兴,点明节令与自身处境的矛盾。中间八句铺陈景物,杨柳、樱桃、兰汀、花坞、青葱宅第、端门鼓声、彩带、轻毬,层层叠出,色彩斑斓,动静相宜,极具画面感。然而这些繁华景象并未带来欢愉,反而衬托出“心事如摧橹”的沉重。诗人将个人失意置于盛景之中,形成张力。结尾两句陡转,以“独有恩泽侯”作结,凸显社会不公与仕途冷暖。全诗语言工丽,用典自然,音律和谐,体现了温庭筠诗歌“绮密瑰艳”的特点。同时,诗中隐含对现实的批判,使作品不止于写景抒情,更具有深层的社会意义。
以上为【寒食节日寄楚望二首其二】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百七十九收录此诗,题为《寒食节日寄楚望二首·其二》,未附评语。
2. 清·纪昀评温庭筠诗:“词采华丽,格调卑弱。”虽未特指此诗,但可视为对此类作品的整体评价。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评温诗:“多写闺情绮语,然亦有寄托深远者。”认为其部分作品具政治寓意,或可与此诗对照理解。
4. 今人刘学锴《温庭筠诗词选》指出:“此诗借节序写怀,以丽景衬哀情,表现士人仕途失意之悲。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗全文及专评,相关条目中提及温庭筠寒食题材诗多含身世之感。
以上为【寒食节日寄楚望二首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议