终过盟津书,分明梦不虚。
人从清渭别,地隔太行馀。
宾幕谁嫌静,公门但晏如。
櫑鞞乾霹雳,斜汉湿蟾蜍。
追琢垂今后,敦庞得古初。
井台怜操筑,漳岸想丕疏。
松栽侵古影,荤断尚芹菹。
语嘿曾延接,心源离滓淤。
谁言姓琴氏,独跨角生鱼。
翻译
终于渡过盟津,书信传来,梦境清晰,仿佛真实不虚。
我们曾在清渭分别,如今相隔太行山外。
您虽身处宾僚幕府,却无人嫌弃清静;官衙之中,您依然安闲自若。
战鼓声如霹雳震动,银河斜照,露水沾湿了月宫中的蟾蜍。
您的文章将如雕琢般流传后世,质朴敦厚的品格回归上古之风。
我敬慕您如姜尚在井边操筑,又似曹操在漳河岸边治事疏政。
也期望您能佩玉铿锵,最终直入石渠阁,位列经史之臣。
我此身多病,隐居于幽僻之地,靠近简陋居所。
忆起曾饮苏门山涧之水,也曾漂浮于楚地的湖泽之中。
松树栽种遮蔽古影,水草断处仍留有香芹的菜羹。
无论言语或沉默,我都曾受到您的接引,心性源头已远离污浊淤塞。
谁说姓“琴”的人只能归隐?您却独能跨骑角生之鱼,腾跃于凡俗之外。
以上为【寄李辀侍郎】的翻译。
注释
1 盟津:即孟津,古黄河渡口,在今河南孟州,相传周武王曾在此会盟诸侯。此处代指远行或离别之地。
2 清渭:渭水清澈段,常指关中地区,借指分别之处。
3 太行馀:太行山以外,形容距离遥远。
4 宾幕:幕府中的宾客或幕僚,指李辀任职于节度使或高官幕府。
5 公门:官署,官府。晏如:安适、平静的样子。
6 櫑鞞:即“櫑鞶”,古代盛箭之器,亦指军旅装备,此处代指军事行动。乾霹雳:干霄霹雳,形容军威赫赫。
7 斜汉:倾斜的银河。湿蟾蜍:传说月中有蟾蜍,露湿蟾蜍即月光洒落,夜露滋生。
8 追琢:雕琢修饰,比喻文辞精炼,可传后世。垂今后:流传于后世。
9 敦庞:质朴厚重,形容人品淳厚。得古初:回归上古淳朴之风。
10 井台怜操筑:用姜太公吕尚未遇时在朝歌操筑为生的典故,表达对贤才终被重用的期许。
11 漳岸想丕疏:指曹操在漳水边建铜雀台,疏理政务,喻李辀有治世之才。
12 石渠:汉代石渠阁,皇家藏书之所,代指朝廷文职要地。
13 漱苏门涧:苏门山在河南辉县,孙登曾隐居于此,以漱涧水为清高之喻。
14 楚泽潴:楚地湖泊积聚之处,泛指南方水乡。
15 荇断尚芹菹:水草虽断,仍有香芹可为菜羹,喻清贫而有节操。
16 语嘿曾延接:无论说话或沉默,都曾受到对方礼遇。“嘿”通“默”。
17 心源离滓淤:心灵本源已脱离尘世污浊。
18 姓琴氏:暗用“琴高”仙人典故,善鼓琴者多隐逸。
19 角生鱼:传说琴高骑赤鲤升仙,鲤鱼头角峥嵘,故称“角生鱼”,喻超凡脱俗。
以上为【寄李辀侍郎】的注释。
评析
《寄李辀侍郎》是唐代诗人贾岛写给友人李辀的一首寄赠诗。全诗情感真挚,既表达了对友人的深切思念与敬重,也抒发了自己抱病隐居、志不得伸的感慨。诗歌融合历史典故、自然意象与个人境遇,语言凝练,意境深远,体现了贾岛“苦吟”风格中特有的深沉与内敛。诗中既有对友人仕途成就的称颂,也有对自身处境的自怜,更暗含对理想人格与精神自由的追求。整体结构严谨,用典精当,情感层层递进,是贾岛五言律诗中的佳作。
以上为【寄李辀侍郎】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠之作,但超越了一般应酬之语,展现出贾岛深沉的情感与高超的艺术功力。开篇以“梦不虚”切入,将现实与梦境交织,既写出思念之切,又赋予全诗朦胧而真实的氛围。中间写友人处境,以“宾幕谁嫌静,公门但晏如”刻画其淡泊名利、从容处世的风度,与贾岛自身困顿形成对照。
诗中大量运用典故,如姜尚操筑、曹操治漳、琴高骑鲤等,不仅丰富了内涵,也提升了格调。尤其“追琢垂今后,敦庞得古初”一句,既赞友人文采斐然,又褒其品德淳厚,堪称警策。
尾联以自述收束,从对友人的赞美转为自我剖白,“多抱疾”“近营居”透露出无奈与孤寂,而“忆漱苏门涧”等句则表现其精神高洁。结尾“独跨角生鱼”奇崛有力,将友人比作超凡入圣之士,寄托极高期许。
全诗语言精炼,对仗工整,音韵和谐,体现了贾岛“炼字炼意”的典型风格,同时情感真挚,不流于枯涩,实为其五言诗中的上乘之作。
以上为【寄李辀侍郎】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“岛诗多寒苦之音,然此作气格稍壮,有怀贤感旧之思。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“贾浪仙五言律最工,此诗用事精切,如‘井台’‘漳岸’二句,皆有关国政,非徒作清冷语。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“寄人之作,不谀不卑,称其德业,兼叙己情,得诗人之体。”
4 《重订中晚唐诗主客图》评:“‘追琢垂今后,敦庞得古初’,可谓知言,非浅识所能道。”
5 《养一斋诗话》潘德舆评:“贾岛此诗,典丽而不失本色,深情隐于字句间,较诸‘鸟宿池边树’之作,尤见怀抱。”
以上为【寄李辀侍郎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议