翻译
漂泊江湖偶尔相逢客恨实在多,黄叶纷纷落下洞庭湖水波连波。
深夜畅饮即将作别淮阴的街市,月照高楼我们引吭高唱离别歌。
版本二:
江海漂泊相逢,客居他乡的愁恨格外深重;秋风吹落树叶,洞庭湖上泛起层层波澜。
酒兴正浓时在淮阴城夜别友人,明月高照楼上,我们以一曲歌声作别。
以上为【赠少年】的翻译。
注释
“江海相逢客恨多”句:江海,泛指外乡。忽遇友人本当高兴,由于彼此失意,故觉颇多苦恨。。
“秋风叶下洞庭波”句:在秋风箫瑟的时节,诗人与一少年相遇。彼此情意相投,瞬息又要分别,自然流露出无限离愁与别恨,给人以极深的艺术感染。叶下,指秋风吹得树叶纷纷落下,借以渲染客恨。
淮阴市:市,商业交换场所,古称“市”,碑立于淮安老城府市口。
“月照高楼一曲歌”句:最后在高楼对月,他和少年知音,放歌一曲以壮志告勉,表达豪放不羁的情怀。
1. 赠少年:题为赠予一位年轻朋友的诗作。
2. 江海相逢:指在漂泊江湖的过程中偶然相遇,喻旅途辗转、人生不定。
3. 客恨多:作为游子积聚的愁怨很多,“客”指漂泊在外之人。
4. 秋风叶下:秋风吹落树叶,点明时节,也象征时光流逝与离愁。
5. 洞庭波:洞庭湖上的水波,常用于唐诗中表现江南秋景与旅愁。
6. 酒酣:饮酒尽兴,情绪高涨之时。
7. 淮阴市:古地名,在今江苏省淮安市一带,汉代韩信曾居此,后用以寄托怀才不遇或英雄际遇之思。
8. 月照高楼:明月映照高楼,营造清冷而高远的意境,也暗示分别时刻。
9. 一曲歌:一首歌曲,此处可能指离别时所唱之歌,表达慷慨之情。
10. 此诗未见于《全唐诗》明确标注为温庭筠所作,部分文献存疑,但传统多归其名下。
以上为【赠少年】的注释。
评析
《赠少年》是唐代诗人温庭筠创作的一首七绝。此诗描写诗人与一少年相逢又相别的场面,表达了无限的离恨别情,抒发了深沉的豪情壮怀。清代徐增认为此诗是写其“不遇”和“侠气高歌”(《而庵说唐诗·卷六》)。全诗善于用典寄托怀抱,且不着痕迹,自然地与写景叙事融为一体,景中见情,含蓄隽永。
《赠少年》是唐代诗人温庭筠创作的一首七言绝句,语言凝练,意境深远。全诗通过“江海相逢”“秋风叶下”等意象,渲染出羁旅漂泊的孤寂与离别的感伤,又以“酒酣夜别”“月照高楼一曲歌”的豪迈场景冲淡哀愁,展现出一种悲而不伤、洒脱旷达的情怀。诗中既有对人生聚散无常的感慨,也暗含对少年友人的勉励与深情厚谊。整体风格兼具温庭筠少有的豪情与一贯的清丽婉转,是其抒情小诗中的佳作。
以上为【赠少年】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言勾勒出一幅江湖夜别图。首句“江海相逢客恨多”开篇即点出漂泊者相逢的复杂情感——既是喜悦的重逢,又是愁绪的叠加。“客恨”二字凝聚了长期羁旅的辛酸,而“江海”则拓展了空间的辽阔感,使情感更具普遍性。第二句“秋风叶下洞庭波”转入写景,以萧瑟秋景烘托心境,洞庭湖的波光与落叶交织,形成动静相生的画面,也加深了离别的凄清氛围。
后两句笔锋一转,“酒酣夜别淮阴市”写出临别之际的豪情,虽为夜别,却不显悲切,反而在酒兴中挥别,显出少年意气。“月照高楼一曲歌”收束全诗,月色如水,高楼独立,歌声悠扬,将离愁升华为一种诗意的浪漫。这一“歌”字尤为传神,既可能是实写吟唱,也可能象征精神的不屈与友情的回响。
全诗结构精巧,前两句写愁,后两句写豪,哀乐交融,体现了温庭筠诗歌中少见的刚健气质。同时,“淮阴市”暗含韩信典故,或寄寓对少年才俊的期许,使诗意更添一层深意。
以上为【赠少年】的赏析。
辑评
《唐诗绝句类选》:少年豪侠之气可掬。
《而庵说唐诗》:第一句是不遇。第二句是时晚。第三句是不屑,淮阴市乃韩信受辱处。第四句便行。总写其侠气,高手。
《古唐诗合解》:少年眼空一切,侠气如云,故将所恨一概捐却;当此月照高楼之际,浩歌一曲,以自抒其洒落胸襟而已(末句下)。
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传较窄。
2. 《全唐诗》卷五百七十九收录此诗,署名“温庭筠”,然部分学者疑为误收或伪托。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
4. 近代俞陛云《诗境浅说续编》对此诗有提及,称:“温飞卿(庭筠)诗多绮丽,此作独见爽朗,酒酣月照,有侠气。”
5. 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)收录此诗并加以赏析,认为其“情景交融,别具风神”,体现温诗风格的多样性。
6. 学术界对此诗作者归属尚有争议,个别版本归于李涉或许浑名下,但主流仍从《全唐诗》归于温庭筠。
7. 此诗不见于宋代重要诗话如《苕溪渔隐丛话》《沧浪诗话》等,早期文献记载较少。
8. 明代高棅《唐诗正声》未录此诗。
9. 清代《御定全唐诗录》收录此诗于温庭筠名下。
10. 当代研究多认为此诗虽未必确凿为温庭筠所作,但艺术水准较高,符合晚唐诗歌风貌,具有较高的审美价值。
以上为【赠少年】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议