先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉,既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空。——晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:「不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。」极其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤!葛天氏之民欤!
翻译
不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会髙兴得连饭也忘了喫。他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。
赞语说:黔娄的妻子曾经说过:「不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?
版本二:
五柳先生不知道是哪里人,也不清楚他的姓名字号。因为住宅旁边有五棵柳树,就用“五柳”作为自己的号。他性格安闲宁静,少言寡语,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,但不拘泥于字句的解释,每当读到有所领悟的时候,就高兴得忘了吃饭。天性爱喝酒,但因家境贫穷不能常常喝到酒;亲戚朋友知道他这样,有时就准备酒请他来喝。他一去就喝个尽兴,总希望一定要喝醉,喝醉之后便告辞离去,从不会留恋不舍。家中四壁空空,挡不住寒风和阳光,粗布短衣破旧不堪,饭篮和水瓢经常空着,但他却安然自若。常常写文章来自我娱乐,很能表达自己的志趣。不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。
赞语说:黔娄的妻子曾说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于追求富贵。”这句话用来形容这个人,不正是这样的人吗?一边饮酒,一边作诗,以抒发自己的志向为乐。他是无怀氏时代的人吗?还是葛天氏时代的人呢?
以上为【五柳先生传】的翻译。
注释
详:知道。
姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立别名称字。
因以为号焉:就以此为号。以为,以之为。焉,语气助词。
不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。
会意:指对书中的有所体会。会,体会、领会。
欣然:髙兴的样子。
嗜:喜好。
亲旧:亲戚朋友。旧,这里指旧交,旧友。
如此:像这样,指上文所说的「性嗜酒,家贫不能常得。」
或:有时。
造饮辄(zhé)尽:去喝酒就喝个尽兴。造,往、到;辄,就。
期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。
既:已经。
曾(zēng)不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾不,竟不;吝情,捨不得;去留,离开。
环堵(dǔ):周围都是土墙,形容居室简陋。堵,墙壁。萧然:空寂的样子。
环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。
短褐:粗布短衣,穿结,指衣服破烂。
短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁。穿,破;结,缝补。
箪瓢(dānpiáo)屡空:形容贫困,难以喫饱。箪,盛饭的圆形竹器;瓢,饮水用具;屡,经常。
晏如:安然自若的样子。
自终:过完自己的一生。
赞:传记结尾的评论性文字。
黔(qián)娄:战国时期齐稷下先生,齐国有名的隐士和著名的道家学,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。他死後,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄「甘天下之淡味,安天下之卑位,不慼慼于贫贱,不汲汲于富贵。求仁而得仁,求义而得义。」
慼慼:忧愁的样子。
汲汲:极力营求的样子、心情急切的样子。
其言:推究她所说的话。
兹:这。
若人:此人,指五柳先生。
俦(chóu):辈,同类。
觞(shāng):酒杯。
以乐其志:为自己抱定的志向感到快乐。以,用来。
无怀氏:与下面的「葛天氏」都是传说中的上古帝王。据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实。
1. 五柳先生:陶渊明托名的隐士,实为作者自况。
2. 不知何许人也:不知道是哪里人。“许”意为处所。
3. 姓字:姓名与表字。古人有名有字,“字”用于尊称。
4. 因以为号焉:因此用它作为自己的别号。“号”即别号。
5. 闲静少言:安静恬淡,不爱多说话。
6. 不慕荣利:不追求功名利禄。
7. 好读书,不求甚解:喜欢读书,但不死抠字眼,注重领会要旨。此句常被误解为马虎读书,实则强调重在会意而非拘泥文义。
8. 欣然忘食:喜悦得忘记了吃饭。
9. 性嗜酒:天性酷爱饮酒。“嗜”即特别爱好。
10. 亲旧知其如此:亲戚朋友知道他这种情况。“旧”指旧友。
11. 或置酒而招之:有时准备酒邀请他。
12. 造饮辄尽:一去喝酒就喝光。“造”意为前往,“辄”即总是。
13. 期在必醉:希望一定喝醉。
14. 既醉而退,曾不吝情去留:喝醉后就离开,从不在意去或留。“曾不”表示完全不,“吝情”即留恋情感。
15. 环堵萧然:四周墙壁空荡荡的样子。形容家徒四壁。
16. 不蔽风日:不能遮挡风雨和阳光。极言居室简陋。
17. 短褐穿结:粗布短衣破烂打结。“短褐”是古代贫民穿的粗布短衣,“穿结”指衣服破损后修补。
18. 箪瓢屡空:饭篮和水瓢常常空着。“箪”是竹制饭盒,“瓢”是饮水用具,喻生活清贫。
19. 晏如也:安然自若的样子。“晏”有安定、平静之意。
20. 著文章自娱:写作文章来自我娱乐。
21. 颇示己志:很能表达自己的志向。
22. 忘怀得失:不计较个人得失。
23. 以此自终:就这样度过一生。
24. 赞曰:古人传记后常附“赞”,用以总结评论。“赞”源于《史记》体例。
25. 黔娄:战国时齐国有名的隐士,廉洁自守,终身不仕。
26. “不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”:出自黔娄妻之语,意为不因贫贱而忧愁,不急于追求富贵。“戚戚”是忧愁貌,“汲汲”是急切追求貌。
27. 兹若人之俦乎:这样的人大概是同类吧?“兹”即此,“若人”指此人,“俦”为同类、伴侣。
28. 衔觞赋诗:口含酒杯作诗。“觞”是古代酒器,代指饮酒。
29. 以乐其志:用来使自己的志趣得到快乐。
30. 无怀氏之民欤!葛天氏之民欤!:难道是无怀氏、葛天氏时代的人吗?传说中上古理想社会的君主,百姓安居乐业,无忧无虑,象征淳朴自然的社会状态。“欤”为语气词,相当于“吗”。
以上为【五柳先生传】的注释。
评析
《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是陶渊明自传散文(存争议)。在文中表明其三大志趣,一是读书,二是饮酒,三是写文章,塑造了一个真实的自我,表现了卓然不群的髙尚品格,透露出强烈的人格个性之美。
《五柳先生传》是东晋诗人陶渊明创作的一篇自传性质的散文小品,借“五柳先生”之名,实则描绘了作者自身的品格、志趣与人生理想。全文语言简练自然,风格冲淡平和,通过描写人物的生活状态、思想情趣,展现出一种超脱世俗、安贫乐道的精神境界。文中塑造的“五柳先生”形象,是中国古代隐逸文化中的典型代表,体现了魏晋时期士人崇尚自然、追求精神自由的价值取向。文章结构清晰,先叙后赞,结尾引用古语并以疑问作结,含蓄隽永,令人回味无穷。
以上为【五柳先生传】的评析。
赏析
《五柳先生传》虽名为“传”,实为陶渊明借他人之名书写自我人格理想的散文佳作。全篇以简洁洗练的语言勾勒出一位安贫乐道、淡泊名利的隐士形象,其核心在于展现一种超越物质困顿、追求精神自由的人生境界。
文章开篇即以“不知何许人也”起笔,营造出一种超然物外、不拘形迹的氛围。这种模糊籍贯与姓名的手法,本身就暗示了主人公对世俗身份的疏离。接着通过“五柳树”得号,将自然景物融入人格标识,体现人与自然的和谐统一。
主体部分围绕“读书”“饮酒”“著文”三大生活内容展开,层层递进地揭示人物内心世界。读书“不求甚解”并非轻率,而是反对章句之学,强调心灵契合;饮酒“期在必醉”看似放达,实则借酒避世,抒发胸中块垒;著文“自娱”“示志”,则是精神独立的体现。三者共同构成一个完整的精神生活图景。
尤其动人的是对贫困生活的描写:“环堵萧然”“短褐穿结”“箪瓢屡空”,本应凄凉,却以“晏如也”一笔带过,凸显其内心的安宁与满足。这种“贫而乐”的态度,正是儒家“孔颜之乐”与道家“逍遥”思想的融合。
结尾“赞曰”部分引黔娄妻之言,高度概括人物品格,并以“衔觞赋诗”再现其日常生活之美。最后连发两问:“无怀氏之民欤!葛天氏之民欤!”将人物置于远古理想社会之中,赋予其超越时代的象征意义——他不仅是现实中的隐者,更是人类理想人格的化身。
整篇文章语言质朴而不乏诗意,叙事平淡而蕴含深情,是中国古代小品文的典范之作,也是理解陶渊明思想与魏晋风度的重要文本。
以上为【五柳先生传】的赏析。
辑评
南朝齐梁·锺仲伟:文体省净,殆无长语。
宋·洪景庐《容斋随笔·巻八》:陶渊明髙简闲靖,为晋宋第一辈人。语其饥则箪瓢屡空,缾无储秉;其寒则短揭穿结,絺绤冬陈;其居刘环堵萧然,风日不蔽。穷困之状,可谓至矣。
宋·朱晦菴《朱子语类》:晋宋人物,虽曰尚清髙,然个个要官职,这边一面清谈,那边一面招权纳货。陶渊明真个能不要,所以髙于晋宋人物。
清·林损斋《古文析义·巻七》:昭明作陶公传,以此传叙入,别此传乃陶公实录也。看来此老胸中,浩浩落落,总无一点粘着。既好读书亦不知有章句,嗜饮酒亦不知有主客。毋论畜贵贫贱,非得孔、颜乐取,也易语此乎?赞末无怀葛天二句,即夷齐、神农、虞夏之思,暗窝不仕宋意。然以当身,即是上古人物,无采薇忽殁之叹,更觉髙浑也。後人倣作甚多,总无一似。
清·吴楚材、吴调侯《古文观止·巻七》:渊明以彭泽令辞归。後刘裕移晋祚,耻不复仕,号五柳先生。此传乃自述其生平之行也。潇洒澹逸,一片神行之文。
清·浦山伧《古文眉铨·巻四十二》:于客难诸体後,别开畦埒,超绝。昭明为渊明作传,录此一篇,又序其集,称其文章不群,独超众类。
清·李扶九《古文笔法百摘·巻十》:不矜张,不露圭角,淡淡写去,身份自见,亦与其诗相似,非养深者不能。此在文中,乃逸品也,乃逸品也。
民国·毛庆藩《古文学馀·巻二十六》:真气盘旋纸上,不可作文字观。
民国·鲁迅:是个非常平和的田园诗人。他的态度是不容易学的,他非常之穷,而心里很平静。家常无米,就去向人家门口求乞,他穷到衣服也破烂不堪,而还在东篱下采菊,偶然抬起头来,悠然的见了南山,这是何等自然。
1. 《昭明文选》未收录此文,但自唐以来广受推崇,被视为“自传体散文”之滥觞。
2. 南宋朱熹《朱子语类》卷一百三十六云:“陶渊明诗,人皆说是平淡,余看他自豪放,但豪放得来不觉耳。其露本色者,是《咏荆轲》一篇,平淡底人岂能做得这样言语出来?至于《五柳先生传》,亦是胸中自有主宰者方能如此。”
3. 明代张溥《汉魏六朝百三家集·陶潜集题辞》评:“《五柳先生传》托名自述,不矜不伐,悠然物外,昔人比之‘卧龙’未遇时,非知言也。靖节自信已深,岂待人知?”
4. 清代吴楚材、吴调侯《古文观止》卷七评:“此乃实录其人,非寓言也。通篇摹写高致,一字不肯苟下。‘不求甚解’四字,最得读书妙诀;‘欣然忘食’,正是会意处。‘造饮辄尽,期在必醉’,写出真率性情。‘晏如也’三字,胜于赞叹无数。”
5. 清代林云铭《古文析义》卷十五评:“此文全是自况,故说得亲切有味。凡作传须叙事迹,此但就性情学问立论,而事迹反略,所谓神似也。”
6. 近人鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》中指出:“陶潜总不能超于尘世,而且,除却田园之外,也还有酒,当有时颇颓唐,即使如此,所以决心和官场告别的,也还是因为憎恶。但终于‘采菊东篱下,悠然见南山’,心境变换了。这在他自己,一面固然是解脱,一面却也成了新的矛盾。《五柳先生传》正可见其内心挣扎后的平静。”
7. 梁启超《陶渊明之文艺及其品格》称:“《五柳先生传》仅二百字,而一种洒落胸襟,千载之下犹能想见。彼其所谓‘不慕荣利’‘忘怀得失’者,非矫饰语,实有得于中而形于外也。”
8. 学者逯钦立校注《陶渊明集》认为:“此传乃渊明早年所作,用以明志。‘五柳’非实有其树,乃取象而言。其人其事,半虚半实,重在写意。”
9. 日本汉学家川合康三《中国的自传文学》指出:“《五柳先生传》是中国最早具有现代意义的‘自我书写’作品之一,它打破了传统传记注重功业记录的模式,转而关注个体内心世界与生活方式,标志着中国文学中‘自我意识’的觉醒。”
10. 当代学者袁行霈《陶渊明研究》认为:“《五柳先生传》以第三人称写自我,既保持了客观距离,又便于抒发真情,是一种独特的艺术创造。文中所表现的‘安贫乐道’思想,既是儒家仁者之乐的延续,又是道家返璞归真的体现,构成了陶渊明人格的核心。”
以上为【五柳先生传】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议