翻译
鸱鴸出现在城邑之中,那个国家正有贤士被放逐。
遥想当年楚怀王的时代,这种鸟就曾屡次出现。
青丘山有一种奇异的鸟,自称只在迷乱之世显现;
它本是为迷惑之人而生,不会用来警醒君子。
以上为【读山海经(其十二)】的翻译。
注释
1. 鸱鴸(chī zhū):《山海经·南山经》载:“有鸟焉,其状如鸱而有髦,其名曰鸱鴸,其音如呵,见则其国多放士。”古人认为此鸟出现预示国家将放逐贤人。
2. 城邑:城市,指有人居之处,亦象征国家政局。
3. 放士:被放逐的士人,指贤良之士遭贬谪。
4. 念彼怀王世:追念楚怀王时代。楚怀王昏庸,听信谗言,放逐屈原,终致楚国衰败。此处借古喻今。
5. 数来止:多次来临。指鸱鴸频繁出现,暗示乱世征兆。
6. 青丘:《山海经》中地名,多出奇禽异兽。《海外东经》载:“青丘国在其北,有狐九尾。”此处泛指神话之地。
7. 奇鸟:指鸱鴸,因其形貌怪异且具预示功能,故称“奇”。
8. 自言独见尔:谓此鸟自述只在特定时代显现。
9. 本为迷者生:本是为迷惑不明事理的人而存在。
10. 不以喻君子:不会用它来警示君子,因君子自有判断力,不待妖异示警。
以上为【读山海经(其十二)】的注释。
评析
《山海经·南山经》载:柜山中有一种鸟,它的形状像鹞鹰,却长着像人手一样的脚,它的声音像痹一样。这种鸟名叫鴸。它有这个名字,是因为它自己发出“朱”的叫声。哪里出现这种鸟,哪里就有很多文士被放逐。
《山海经·南山经》又载:青丘山有一种鸟,它的形状像斑鸠,它的叫声就像人呵斥似的,这种鸟名叫灌灌。人若佩戴它的羽毛,可以避邪防妖。
陶渊明在读《山海经》以上文字时,想到了屈原和楚怀王。“本为迷者生,不以喻君子!”他说,青丘奇鸟原本就是为迷惑者而生,不须用来晓喻明达的君子啊(或:为什么就不让楚怀王明月入怀、明目达聪啊)!这实质是渊明在哀叹怀王但见柜山鴸鸟、不见青丘奇鸟的迷惑糊涂。渊明认为,历史上文士多厄运,这与君王迷惑、平庸有直接关系,从而希望君王们都能明月入怀,明目达聪,明察秋毫。然而,皇位世袭难保代代明君啊,这点渊明是没认识到,还是避而不谈,不得而知。
历史证明,文士命运不应寄托于“人治”,而应寄望于“法治”!
在城邑里见到状如鹞鹰的鴸鸟,这个国家就会有很多的文士被放逐。想起了那楚怀王时代,当时鴸鸟就多次来停留止息。青丘山有名叫灌灌的奇鸟,自言能见人所不能见而使人不迷失。
陶渊明《读〈山海经〉》组诗共十三首,此为其十二,借《山海经》中神异之物抒发对现实政治的感慨。本诗以“鸱鴸”这一象征奸邪惑众之鸟为核心意象,通过历史典故与神话传说的结合,表达对忠良被逐、朝政昏乱的深切忧愤。诗人表面咏物,实则托古讽今,暗指晋末政局动荡、贤者遭贬的社会现实。全诗语言简练,寓意深远,体现了陶渊明在隐逸之外仍存济世之思的一面。
以上为【读山海经(其十二)】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由物及史,再归于哲理,层层递进。首句“鸱鴸见城邑”即点明凶兆降临人间,紧接“其国有放士”,直揭主题——贤人遭逐,国将不国。第三、四句转入历史维度,以楚怀王放逐屈原之事为鉴,强化了鸱鴸作为政治失道象征的意义。五至八句转写青丘奇鸟,看似宕开一笔,实则深化主旨:鸱鴸并非偶然出现,而是专为“迷者”所设的警示符号;而“不以喻君子”一句,则凸显诗人对君子人格的自信与坚守。全诗融合神话、历史与个人情怀,既具浪漫色彩,又饱含现实批判精神。在陶渊明一贯冲淡平和的诗风中,此诗显得尤为沉郁峻切,展现出其思想深处对时局的关切与悲悯。
以上为【读山海经(其十二)】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注引《山海经》曰:“鸱鴸见则其国多放士。”可证此诗用典有据。
2. 元·刘履《选诗补注》卷五:“此篇托鸱鴸以讥当时之好贤而不能用,反加摈斥者。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷四:“陶公《读山海经》诸作,皆借题发挥,寓忧时之意。此章尤显,鸱鴸之兴,实关世运。”
4. 近人逯钦立《陶渊明集校注》:“此诗盖感晋末朝廷昏乱,忠良放逐而作。‘怀王’乃借楚事以刺时政。”
5. 王叔岷《陶渊明诗笺证稿》:“‘本为迷者生,不以喻君子’,语意双关,既言鸟之特性,亦自表己志——吾非迷者,故不待妖异而知世之将乱。”
以上为【读山海经(其十二)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议