翻译
高耸的髮髻似凤,泥金的髮带闪光,刻有龙纹、形似手掌的玉梳,横插在髮髻上。对镜仔细端详,挽着郎君亲昵问:」眉毛画得怎么样?」
她的纤手摆弄着笔管,长时间依偎在郎君身上,才起身试着描画刺绣的花样,白白耽搁了绣花的时光,笑着问郎君:」应该怎样写『鸳鸯』?」
版本二:
女子用金色丝带挽起凤髻,头戴刻有龙纹的玉制掌梳。她轻盈地走到窗前,笑着扶住心上人,还娇声问道:“我画的眉毛颜色深浅,可还赶得上时兴的样子?”
她依偎着情人,执笔玩耍良久,试着描摹花朵的模样。不经意间耽误了刺绣的活计,便笑着问他:“那‘鸳鸯’两个字,究竟该怎么写?”
以上为【南歌子】的翻译。
注释
南歌子:唐教坊曲名。隋唐以来曲多以「子」名,「子」有小的含义,大体属小曲。调名本自汉 张平子《南都赋》:「坐南歌兮起郑舞」句,取淳于棼事。《金奁集》入「仙吕宫」。此词有单调、双调二体。单调者始自温飞卿词,因词有「恨春宵」句,名《春宵曲》。张子澄词本此添字,因词有「高卷水晶帘额」句,名《水晶帘》,又有「惊破碧窗残梦」句,名《碧窗梦》。郑子聃有《我爱沂阳好》词十首,更名《十爱词》。以温飞卿《南歌子·手里金鹦鹉》为正体,单调二十三字,五句三平韵。另有单调二十六字,五句三平韵。双调者有平韵、仄韵两体。平韵者始自毛熙震词,周美成、杨无咎、仲殊五十四字体,无名氏五十三字体,俱本此添字。仄韵者始自《乐府雅词》,惟石孝友词最为谐婉。周美成词名《南柯子》,程正伯词名《望秦川》,田不伐词有「帘风不动蝶交飞」句,名《风蝶令》。双调五十二字,前后阕各四句三平韵;双调五十四字,前后阕各四句三平韵等变体。
凤髻:状如凤凰的髮型。
金泥带:金色地彩带。
龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
画眉深浅入时无:语出唐朱庆馀《近试上张水部》:「洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?」
入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?
等闲:轻易,随便。
怎生:怎样。
书:写。
1. 南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌。单调二十三字,五句三平韵,另有双调体。此为双调五十二字,前后段各四句三平韵。
2. 凤髻:古代女子一种高耸如凤形的发髻。
3. 金泥带:饰以金粉或金线的彩带,用于束发。泥,此处指涂金工艺。
4. 龙纹玉掌梳:雕刻着龙形花纹的玉制梳子。“掌梳”可能指形制较大、可握于掌中的梳具,亦或为装饰性头饰。
5. 走来窗下笑相扶:女子走到窗前,笑着靠近并扶持恋人。一说“相扶”为男子扶女子,亦通;但结合上下文,更可能是女子主动亲近。
6. 爱道:喜欢说,常爱问。爱,喜爱、惯常之意。
7. 画眉深浅入时无:化用唐代朱庆馀《近试上张水部》诗句“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无”,借以表达女子对妆容是否合意的关切,暗含对恋人态度的试探。
8. 弄笔偎人久:依偎在爱人身边摆弄毛笔,表现亲昵与闲适之情。
9. 描花试手初:初次尝试描画花卉图案,或为刺绣做准备,亦可能仅为游戏。
10. 怎生书:怎么写。“怎生”为宋人口语,意为“如何”“怎样”。
以上为【南歌子】的注释。
评析
此词咏爱情,脱去一般相思离别或花前月下寄情之窠臼,通过新婚女子的特殊妆梳和多情且深情的言语动作表情等,活现了少妇对丈夫的一片纯真深情,以及其对幸福的爱情生活之珍视和向往。「凤髻」、「龙纹」两句写新妇严妆,如电影之特写,未见人而已睹其热爱生活、重视对方的审美态度这样一种善良的内心世界,同时也显示其贵家少妇的身份。「走来」笑扶,形神兼妙,其人呼之欲出;「爱道」句令读者如闻其娇媚的柔声;「弄笔」、「描花」细节生动传神:「等闲」句最能见其人新婚之激动以及陶醉在爱情幸福中之神情心态:「笑问」句问得聪明,问得天真,问得实在,问得可爱,问得既明了又含蕴,妙趣横生。全词以生活流程,表现新妇在闺房向丈夫表示爱情的细节,层层演示,一脉贯穿,极富生活实感及喜庆色彩,达到炉火纯青的艺术高境。
这首《南歌子》以细腻生动的笔触描绘了一对青年恋人亲昵温馨的生活场景,展现出宋代市井生活中柔美温情的一面。全词语言清新自然,细节描写传神,通过女子梳妆、画眉、试笔、问字等日常动作,刻画出一个娇憨可爱、情意绵绵的女性形象。情感表达含蓄而真挚,不事雕琢却动人至深,体现了欧阳修词作中婉约清丽的一面。整首词结构紧凑,画面感强,富有生活气息与艺术美感。
以上为【南歌子】的评析。
赏析
本词以白描手法勾勒出一幅闺房情趣图,通篇不见直抒胸臆之语,却处处洋溢着甜蜜柔情。上片从女子妆扮写起,“凤髻金泥带,龙纹玉掌梳”两句工整华丽,写出其精心修饰之美,也暗示身份非俗。继而“走来窗下笑相扶”,动作轻快,神情欢悦,“笑”字点睛,尽显活泼娇态。随后一句“爱道画眉深浅入时无”,巧妙借用唐诗典故,将女子对容貌是否讨人欢喜的心理刻画得细腻入微,既俏皮又深情。
下片转入室内互动,“弄笔偎人久”写两人亲密依偎之状,“描花试手初”进一步展现女子天真烂漫的情趣。末句“笑问鸳鸯两字怎生书”尤为精彩:表面是询问字形写法,实则暗寓对爱情成双、终身相伴的美好向往。“鸳鸯”象征夫妻恩爱,此问看似稚气,实则情意深长,余味无穷。全词情景交融,动静结合,语言通俗而不失雅致,堪称欧词中小令佳作。
以上为【南歌子】的赏析。
辑评
明·沈际飞《草堂诗馀别集·卷二》:前段态,后段情,各尽,不得以荡目之。
清·先著《词洁辑评·卷二》:公老成名德,而小词当行乃尔。
清·许昂霄《词综偶评》:真觉娉娉袅袅。
清·谢章铤《赌棋山庄词话·卷四》:纯写闺情,不独词格之卑,抑亦靡薄无味,可厌之甚也;然其中却有毫釐之辨。作情语,勿作绮语。绮语设为淫思,怀人心术;情语则热血所钟,缠绵悱恻。而即近知远,即微知著,其人一生大节,可于此得其端倪。」笑问鸳鸯两字怎生书」出自欧阳文忠;」残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味」出自范文正。是皆一代名德,慎勿谓曲子相公皆轻薄者。
1. 《历代诗余》引《乐府纪闻》云:“欧阳永叔词,清新婉转,擅长言情,如《南歌子》‘凤髻金泥带’之类,皆能动人。”
2. 清·贺裳《皱水轩词筌》评曰:“欧阳公《南歌子》‘笑问鸳鸯两字怎生书’,宛然一幅闺房清课图,非深于情者不能道。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,然谓“词之为体,要眇宜修”,以此观之,此词正合“要眇”之旨,写儿女情态入骨三分。
4. 吴梅《词学通论》称:“六一居士小令,多于平淡中见深情,如《南歌子》‘凤髻金泥带’一阕,纯用口语,而风致嫣然。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》录此词,并注云:“写新婚女子之娇态,曲尽其妙,盖由观察细密,故能传神。”
以上为【南歌子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议