翻译
在湖边楼阁、柳树之外的高处,我极目远望,云雾缭绕的群山阻隔了无数道路。我将栏杆倚遍,心中满是愁绪,又到了天边初现日暮的时刻。
轻盈得没有束缚,像那四处飘荡的落花与风中飞絮。算来那人简直如同薄情郎一般,走了就不再回来,来了却又匆匆离去。
以上为【玉楼春】的翻译。
注释
1. 玉楼春:词牌名,又名《木兰花》《春晓曲》等,双调五十六字,仄韵。
2. 湖边柳外楼高处:指女子所登之楼位于湖畔柳林之外的高处,视野开阔,便于远望。
3. 望断云山多少路:极目远眺,只见云遮山峦,阻断了通往远方的道路。“望断”极言凝望之久与期盼之切。
4. 阑干倚遍使人愁:把栏杆都倚遍了,仍不见归人,愈发令人忧愁。“倚遍”写出徘徊久立之态。
5. 天涯:天边,极言距离遥远。
6. 初日暮:刚刚进入傍晚时分,既点明时间,又渲染凄凉氛围。
7. 轻无管系狂无数:形容落花、飞絮轻飘无定,不受拘束,四处纷飞。“管系”即约束、牵制。
8. 水畔花飞风里絮:水边的花瓣飘落,风中的柳絮飞扬,象征漂泊不定、聚散无常。
9. 算伊:料想他、说他。伊,指所思之人。
10. 浑似:简直好像;浑,完全、简直。薄情郎:指无情无义、来去不定的情人。
以上为【玉楼春】的注释。
评析
这首《玉楼春》以细腻婉约的笔触抒写女子思念远方情人的哀怨之情。全词借景抒情,通过登高望远、风絮飞花等意象,传达出主人公内心的孤寂与无奈。情感真挚动人,语言清丽自然,结构紧凑,层层递进,由景入情,再以比喻点题,将无形之愁化为有形之物,极具艺术感染力。末句以“薄情郎”作比,语带嗔怨,更显深情。
以上为【玉楼春】的评析。
赏析
本词开篇即描绘一幅登高怀远的画面,“湖边柳外楼高处”营造出空旷清冷的意境,为下文抒情铺垫。“望断云山多少路”一句,以空间之遥映衬思念之深,“望断”二字凝聚无限期盼与失望。接着“阑干倚遍使人愁”,动作细节展现主人公长久伫立、百无聊赖之状,情感随之深化。“又是天涯初日暮”中“又”字尤为沉痛,暗示此般等待已非一日,而“初日暮”则加重了孤独与惆怅的氛围。
下片转写眼前之景:“轻无管系狂无数。水畔花飞风里絮。”以风中飞舞、无所依归的花絮比喻情人行踪不定,形象生动,寓意深远。结尾“算伊浑似薄情郎,去便不来来便去”直抒胸臆,用口语化的表达增强情感张力,嗔怒之中饱含深情,使人物形象跃然纸上。整首词情景交融,婉转含蓄而又不失直率真切,体现了欧阳修词作中柔美细腻的一面。
以上为【玉楼春】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词品》云:“欧阳永叔《玉楼春》‘去便不来来便去’,语虽俚而情甚真,所谓深于言情者。”
2. 清·贺裳《皱水轩词筌》评曰:“欧阳公‘算伊浑似薄情郎’,俚语入词,愈见其真,此等语若出他人手,便成恶道,惟欧公用之,自有一种风致。”
3. 近人俞陛云《宋词选释》谓:“此词上阕写望远怀人,‘望断云山’,情已难堪,‘阑干倚遍’,愁尤深切。下阕托意飞絮游丝,‘去便不来来便去’七字,写尽薄情之态,亦写尽痴怨之情。”
以上为【玉楼春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议