翻译
在寂寞的书斋中,整日里我独自思念着你。
再读《嘉树传》以追寻美好情谊的寄托,也未曾忘怀《角弓诗》中友朋相念之意。
寒风霜雪透入粗布短衣,修道炼丹延年亦觉时日漫长。
未能因一时兴至如戴逵般前往寻访,徒然空怀着隐居鹿门山那样的期许。
以上为【冬日有怀李白】的翻译。
注释
书斋:书房。
终朝:整天。
嘉树:佳树、美树。
角弓:以兽角为饰的硬弓。《诗经·小雅·角弓》:“駮騂角弓,翩其反矣。”朱熹集传:“角弓,以角饰弓也。”
“更寻嘉树传,不忘角弓诗”句:《左传》:“晋韩宣子来聘,公享之。韩宣子赋角弓。既享,燕于季氏,有嘉树焉, 宣子誉之。”
短:一作“裋”。
还丹:指炼就仙丹,得道成仙。
乘兴:趁一时高兴、兴会所至。南朝宋·刘义庆《世说新语·任诞》:“王子猷居山阴,夜大雪……忽忆戴安道 。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴 ?’”
鹿门:鹿门山之省称,在湖北省襄阳县。《后汉书·逸民列传·庞公》:“(庞公)后遂携其妻子登鹿门山,采药不反。”后因用指隐士所居之地。
1. 冬日有怀李白:冬季时思念李白而作此诗。李白与杜甫曾同游梁宋,结下深厚友谊。
2. 书斋:读书的房间,此处指诗人独处之所。
3. 终朝:整个早晨,引申为整天。
4. 独尔思:“尔”指代李白,意为独自思念你。
5. 嘉树传:典出《左传·昭公二年》,晋大夫韩宣子出使鲁国,见庭院有嘉树,感慨其繁茂如同贤人之德,后用以比喻贤才或美好情谊。此处借指对李白的赞美与思念。
6. 角弓诗:指《诗经·小雅·角弓》,诗中有“兄弟昏姻,无胥远矣”之句,劝诫亲族勿疏远,后引申为劝友人相亲相近之意。此处表达对李白不离不弃的情谊。
7. 短褐:粗布短衣,贫者所服,象征生活清苦。
8. 风霜入:既指天气寒冷,风霜侵袭衣物,也暗喻人生艰辛。
9. 还丹:道教炼丹术语,传说服食“还丹”可长生不老,此处喻指求仙或延年之事。
10. 鹿门期:指归隐鹿门山的愿望。鹿门山在今湖北襄阳,东汉庞德公曾隐居于此,后成为隐逸的象征。此处表达欲追随隐士足迹,却未能成行的遗憾。
以上为【冬日有怀李白】的注释。
评析
该诗作于唐天宝四载(公元745年)冬。诸家谓白未官时,误。鳌按:曾巩《李白集序》:李白至齐、鲁凡两次,初去云梦,之齐、鲁,居徂来山竹溪而入吴,此在天宝三年前明皇未召见时。后至洛阳,游梁、宋,复之齐、鲁,南游淮、泗而再入吴,此在天宝三年后翰林既放归时。杜之怀李,当在四年之冬,此时李复有东吴之游,后《春日怀李》诗云“江东日暮云”,当属五年之春。其《送孔巢父诗》题云“游江东兼呈李白”,亦即五年之春也。
此诗是杜甫怀念李白的抒情之作,情感真挚深沉。全诗围绕“思念”展开,从书斋独坐起笔,写到对友情的珍视、自身境遇的凄寒,以及未能与友人相聚的遗憾。诗中化用典故自然贴切,既表达了对李白的深切挂念,也流露出自己漂泊困顿中的孤独与向往隐逸之情。语言凝练,意境深远,体现了杜甫晚年对友情的珍重和人生迟暮之感。
以上为【冬日有怀李白】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,“寂寞书斋里,终朝独尔思”,开篇即点明主题——孤独中对李白的深切思念。一个“独”字,既写环境之寂,更显内心之孤。颔联用典精妙,“嘉树传”与“角弓诗”并举,前者赞李白如嘉树般卓然出众,后者则借用《诗经》劝友相亲之意,表达对友情的珍视与维系之情。这两句不仅提升了诗意的文化厚度,也使情感表达更为含蓄深远。
颈联转写自身处境,“短褐风霜入”写出生活的困顿与身体的寒冷,“还丹日月迟”则透露出对长生无望、时光难挽的无奈,暗含年华老去、抱负难伸之悲。尾联以“未因乘兴去,空有鹿门期”作结,借用晋人王子猷雪夜访戴逵“乘兴而行,兴尽而返”的典故,反衬自己虽有探访故人之心,却因种种原因未能成行,只能将归隐之愿付诸空想。此联既有对友情的眷恋,也有对现实无力的叹息,余味悠长。
全诗语言质朴而意蕴丰富,将个人情感、身世之感与理想追求融为一体,展现了杜甫晚年深沉内敛的艺术风格。
以上为【冬日有怀李白】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗寄怀太白,情见乎词。‘嘉树’‘角弓’,皆取比兴之意;‘短褐’‘还丹’,自伤沦落;末句‘鹿门期’,盖欲追昔贤高隐,而踪迹无由也。”
2. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“少陵于太白,始终不负心。此诗语语真挚,无一浮响。‘终朝独尔思’,情之所钟,正在我辈。”
3. 《读杜心解》(清·浦起龙):“前四句就情谊说,后四句就身世说。‘风霜入’应‘寂寞’,‘日月迟’应‘终朝’,针线甚密。结语‘空有’字,悔叹无限。”
4. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“情真语挚,不假雕饰。‘嘉树’‘角弓’,用典恰合友情;‘鹿门期’作结,寓意深远,非泛然酬应之作。”
以上为【冬日有怀李白】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议