翻译
庭院前有两棵美好的树,我每日早晚都欣然与之相对。
虽经风霜摧残,岁暮苦寒,它们的枝叶却始终青翠葱茏。
午间我在树背清荫下安眠,夜晚则坐在树下乘凉,头顶是高大的树冠如伞盖。
东城正值桃李盛开的时节,车马喧嚣,人们纷纷前往热闹的街市。
而我依旧闭门不出,依然与这两棵树相伴,在憔悴中自得其慰。
荣华富贵不随季节而至,寂寞之中幸有树木相慰。
君子本性坚定恒常,小人则多变无定。
以上为【庭前两好树】的翻译。
注释
1. 庭前两好树:庭院前的两棵美好树木,象征坚贞、长青的品格。
2. 日夕欣相对:早晚都愉快地与树相对,表现诗人对树的喜爱与精神寄托。
3. 风霜岁苦晚:经历风霜,岁末寒冷艰难。“苦晚”指岁末时节的困苦。
4. 常葱翠:枝叶常年青翠,喻指坚韧不凋的品格。
5. 午眠背清阴:中午在树荫下背靠着树休息。“清阴”指清凉的树影。
6. 露坐荫高盖:夜晚露天而坐,享受高大树冠的遮蔽。“高盖”比喻树冠如伞盖。
7. 东城桃李月:东城桃花李花盛开的时节,象征春日繁华与世俗热闹。
8. 车马倾阛阓(huán huì):车马挤满街市。“倾”为倾动、聚集之意;“阛阓”指市区、市场。
9. 荣华不随时:荣华富贵不能随心所欲地到来,亦不因时节而自动降临。
10. 君子固有常,小人多变态:君子本性坚定不变,小人则反复无常。出自儒家道德观,强调操守的重要性。
以上为【庭前两好树】的注释。
评析
此诗借庭前两棵常青之树,抒发诗人身处乱世或人生低谷时坚守节操、不慕荣利的情怀。通过对比“东城桃李月”的繁华喧嚣与自己“不出门”的孤寂,凸显了诗人超脱世俗、安于寂寞的精神境界。诗中“君子固有常,小人多变态”一句直抒胸臆,点明主旨,表现出对人格操守的坚持和对世态炎凉的深刻洞察。全诗语言质朴自然,意象清新,情感真挚,体现了欧阳修诗歌中理性与感性交融的特点。
以上为【庭前两好树】的评析。
赏析
这首诗以“庭前两好树”起兴,赋予树木以人格化的特质,既是实景描写,更是诗人内心世界的投射。两棵树历经风霜而枝叶葱翠,象征着在逆境中保持节操的君子形象。诗人“日夕欣相对”,体现出与树之间深厚的情感联系,也暗示其孤独却不失志的生活状态。
中间四句写日常生活细节:“午眠”“露坐”皆在树下,清阴高盖,既是物理上的庇护,也是精神上的慰藉。这种静谧安适的生活,与“东城桃李月,车马倾阛阓”的喧嚣形成鲜明对比。外界的繁华热闹反衬出诗人内心的淡泊与坚守。
“而我不出门,依然伴憔悴”一句尤为沉痛,“憔悴”既可指自身境遇的困顿,也可指理想未酬的忧思。然而诗人并不因此动摇,反而在寂寞中获得安慰,正所谓“荣华不随时,寂寞幸相慰”。这种对寂寞的主动接纳,正是儒家“穷则独善其身”的体现。
结尾两句直揭主题,将树木的恒常与人的品性相比,发出“君子固有常,小人多变态”的慨叹,既是对世情的批判,也是对自己的鞭策。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进,语言平实而意蕴深远,展现了欧阳修作为一代文宗的思想深度与艺术功力。
以上为【庭前两好树】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评:“欧公诗多温厚和平,此作独见孤怀高致,托物寄慨,有楚骚遗意。”
2. 《历代诗话》引吕本中语:“欧阳永叔《庭前两好树》,看似平淡,实含劲气,结语二句,乃立身之本,非徒咏物而已。”
3. 《四库全书总目·集部·别集类》评欧阳修诗:“大抵以气格为主,不尚雕琢,而风骨自存。”此诗正可见其“不尚雕琢而风骨自存”之特点。
4. 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“树本无情,而曰‘欣相对’,则人之情深矣。‘君子固有常’,即所以自况也。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论及欧阳修时指出:“其诗往往于闲适中见骨力,于寻常景物寓人生感慨。”此诗正合此评。
以上为【庭前两好树】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议