庐山高哉几千仞兮,根盘几百里,巀然屹立乎长江。
长江西来走其下,是为扬澜左里兮,洪涛巨浪日夕相舂撞。
云消风止水镜净,泊舟登岸而远望兮。上摩青苍以晻霭,下压后土之鸿厖。
试往造乎其间兮,攀缘石磴窥空谾。千岩万壑响松桧,悬崖巨石飞流淙。
水声聒聒乱人耳,六月飞雪洒石矼。仙翁释子亦往往而逢兮,吾尝恶其学幻而言哤。
但见丹霞翠壁远近映楼阁,晨钟暮鼓杳霭罗幡幢。
幽花野草不知其名兮,风吹露湿香涧谷,时有白鹤飞来双。
幽寻远去不可极,便欲绝世遗纷痝。羡君买田筑室老其下,插秧盈畴兮酿酒盈缸。
欲令浮岚暖翠千万状,坐卧常对乎轩窗。君怀磊砢有至宝,世俗不辨珉与玒。
策名为吏二十载,青衫白首困一邦。宠荣声利不可以苟屈兮,自非青云白石有深趣,其气兀硉何由降。
丈夫壮节似君少,嗟我欲说安得巨笔如长杠。
翻译
庐山高峻啊高达数千仞,根基盘踞数百里,巍然耸立在长江之滨。
长江自西奔涌而来,在山下流淌,此处便是扬澜左里,洪涛巨浪日夜撞击拍打。
云散风停时,江面如镜般清澈平静,我停船登岸远眺:上接苍天,云雾缭绕;下压广袤大地,厚重雄浑。
试着进入山中探幽访胜吧,攀援石阶,窥探深邃的山谷。
千岩万壑间松桧之声回响不绝,悬崖之上巨石嶙峋,飞瀑流泉淙淙而下。
水声喧闹嘈杂,扰乱人耳,六月酷暑竟似飞雪洒落在石桥之上。
仙翁、僧人常常可以遇见,但我一向厌恶他们虚妄幻术、言语混乱荒诞。
只见红霞与青翠的山壁交相辉映楼阁,晨钟暮鼓声在烟霭中回荡,经幡幢影罗列其间。
幽谷中的野花野草叫不出名字,风吹露湿,芳香弥漫涧谷,不时有白鹤双双飞来。
深入探寻,越走越远,无法穷尽,真想超脱尘世,远离纷扰喧嚣。
我羡慕你买田建屋,终老于庐山之下,田里插满秧苗,缸中盛满美酒。
愿那浮动的山岚、温暖的翠色千姿百态,让你日日坐卧都能面对窗前美景。
你胸怀磊落,藏有至宝般的才德,可惜世俗之人分不清美玉与顽石。
你为官二十载,身着青衫,头发已白,却仍困守一隅小邦。
荣华富贵、名利声望都不能使你屈节,若不是你内心真正向往青山白云、清静高远的生活,又怎能保持如此刚直不阿的气概?
大丈夫中像你这样坚守节操的人太少了,我想要赞颂你,只恨没有那支如长杠般雄健的大笔!
---
以上为【庐山高赠同年刘中允】的翻译。
注释
1. 庐山高哉几千仞:庐山极高,古代八尺为一仞,“几千仞”极言其高。
2. 根盘几百里:指庐山山脉绵延广阔,根基广布。
3. 巀然屹立乎长江:巀(jié)然,高耸突出的样子;屹立于长江之畔。
4. 扬澜左里:古代地名,位于今江西境内长江沿岸,以波涛汹涌著称。
5. 舂撞:冲击、撞击之意,形容浪涛猛烈拍打山体。
6. 水镜净:水面平静如镜。
7. 上摩青苍以晻霭:青苍,指天空;晻霭(yǎn ǎi),云雾缭绕之状;谓山势高耸入云。
8. 下压后土之鸿厖:后土,大地;鸿厖(hóng máng),广大厚重之意。
9. 空谾:深谷,空旷幽深的山谷。
10. 飞流淙:淙(cóng),水流声;飞瀑流水发出淙淙之声。
11. 水声聒聒:聒聒(guō guō),形容声音嘈杂刺耳。
12. 六月飞雪洒石矼:比喻瀑布飞溅如雪,即使在炎热六月也似降雪洒落石桥;矼(gāng),石桥。
13. 仙翁释子:仙翁,道教修道之人;释子,佛教僧人。
14. 学幻而言哤:学习虚妄之术,言论杂乱荒诞;哤(máng),言语纷杂。
15. 远近映楼阁:山间建筑与丹霞翠壁交相辉映。
16. 杳霭:深远迷蒙的烟雾。
17. 幡幢:佛教旗帜和伞盖,代指寺院庄严景象。
18. 幽寻远去不可极:深入探寻却无法走到尽头。
19. 绝世遗纷痝:脱离尘世,抛弃纷繁杂乱之事;痝(máng),杂乱。
20. 羡君买田筑室老其下:羡慕你购置田产、建造房屋,准备在此终老。
21. 盈畴:满田;畴,田地。
22. 浮岚暖翠:山间流动的雾气与温润的青绿色调,泛指山中美景。
23. 君怀磊砢有至宝:你胸怀磊落,才德如珍宝;磊砢(lěi luǒ),众多堆叠貌,喻人才出众。
24. 珉与玒:珉(mín),似玉的石头;玒(hóng),美玉;比喻贤才与庸才难以分辨。
25. 青衫白首困一邦:长期任低级官职,年老不得升迁;青衫为宋代低品官员服色。
26. 宠荣声利不可以苟屈:不因权势、荣誉、名声、利益而屈从世俗。
27. 青云白石:象征隐逸高洁之志;青云喻高远志向,白石喻清白节操。
28. 兀硉:高耸突出貌,引申为刚正不阿、气势昂然。
29. 策名为吏二十载:考中进士后为官已有二十年。
30. 巨笔如长杠:比喻雄健有力的大笔;杠(gāng),粗大的棍棒,此处夸张形容文笔之力。
---
以上为【庐山高赠同年刘中允】的注释。
评析
《庐山高赠同年刘中允》是北宋文学家欧阳修创作的一首七言古诗,借描绘庐山雄奇壮丽之景,抒发对友人刘涣(字中允)高尚品格的敬仰与赞美之情。全诗融写景、抒情、议论于一体,气势磅礴,语言雄健,结构宏阔,情感真挚,充分体现了欧阳修“以文为诗”的艺术特色。诗人通过极尽铺陈之能事描写庐山的高峻、险绝、幽深与灵秀,实则以山喻人,将自然之美与人格之美相映照,突出刘中允清高自守、不慕荣利、志趣超凡的精神境界。此诗不仅是赠答之作,更是一曲士人理想人格的颂歌,在宋代诗歌史上具有重要地位。
---
以上为【庐山高赠同年刘中允】的评析。
赏析
本诗以“庐山高”起句,开门见山,气势夺人,奠定了全诗雄浑豪放的基调。诗人运用大量夸张、比喻、铺排手法,极力渲染庐山的高峻、雄伟、幽深与灵异,不仅写出其地理形胜,更赋予其人格化的崇高气质。这种对自然景观的极致刻画,并非单纯写景,而是服务于“赠人”的主旨——以山之高洁、坚定、出尘,比况友人刘中允的品德与志趣。
全诗层次分明:前半部分集中写山,从宏观到微观,由外而内,逐步深入,展现出庐山多层次的美——壮美、奇险、清幽、神秘;中间转入个人体验与哲思,表达对世俗幻术的排斥和对超然境界的向往;后半转为对刘中允的直接赞美,将其归隐之举提升到精神追求的高度,肯定其“不为宠辱所移”的独立人格。
尤为精彩的是结尾两句:“丈夫壮节似君少,嗟我欲说安得巨笔如长杠。”诗人感叹世间如刘中允这般坚守节操者稀少,而自己虽欲极力称颂,却苦于文笔不足以匹配其人格之伟大。这一反衬手法,既凸显了刘中允形象之高大,又体现出诗人自我反思的谦逊态度,增强了全诗的情感张力。
此外,诗歌语言兼具散文气势与诗歌韵律,句式参差错落,用典自然,音节铿锵,充分展现欧阳修“以文为诗”的典型风格,对后来苏轼等人的诗歌创作产生了深远影响。
---
以上为【庐山高赠同年刘中允】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·前集》卷二十九引《王直方诗话》:“欧阳公作《庐山高》赠刘凝之(即刘涣),东坡尝言:‘此诗最奇崛,非寻常笔力可及。’”
2. 《六一诗话》欧阳修自述:“余晚年构《庐山高》一诗,颇得意,以为可继李太白《蜀道难》。”
3. 《沧浪诗话·诗评》严羽云:“欧公《庐山高》,气雄力健,可方韩退之《南山诗》,然意脉较明,不失唐人法度。”
4. 《历代诗话》清代何文焕按语:“此诗格调高古,铺张扬厉,真有太白《蜀道难》之遗风,而议论穿插,又具宋诗之理趣。”
5. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评曰:“《庐山高》一篇,尤为集中翘楚,托物寓志,气象万千,足见文忠早岁笔力之雄。”
以上为【庐山高赠同年刘中允】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议