猛虎白日行,心闲貌扬扬。
当路择人肉,罴猪不形相。
头垂尾不掉,百兽自然降。
暗祸发所忽,有机埋路傍。
徐行自踏之,机翻矢穿肠。
怒吼震林丘,瓦落儿堕床。
已死不敢近,目睛射馀光。
虎勇恃其外,爪牙利钩铓。
老狐足奸计,安居穴垣墙。
穷冬听冰渡,思虑岂不长。
引身入扱中,将死犹跳踉。
狐奸固堪笑,虎猛诚可伤。
翻译
猛虎在白天行走,神情安闲,神态昂扬。
它在道路上挑选人类作为猎物,连凶猛的罴和猪都形影不显。
头低垂而尾巴不动,百兽自然臣服于它。
暗中的灾祸往往来自疏忽之处,机关早已埋伏在路边。
它缓缓前行,自己踩上了陷阱,机关翻动,利箭射穿了它的肚肠。
愤怒地咆哮震动山林丘壑,屋瓦震落,小儿从床上惊堕。
即便已死,人们仍不敢靠近,它的眼睛还放射出残存的光芒。
老虎的勇猛依赖外在的威势,爪牙锋利如钩刃。
人的形体虽然瘦弱,智慧与机巧却深藏其中。
依仗外表的威势终将被摧毁,而内在的智谋却难以估量。
人有英烈之心,多果断刚毅,自信而不设防。
老狐狸满腹奸计,安然藏身于墙垣洞穴之中。
隆冬时节听着冰面的响声过河,思虑不可谓不周密。
但它仍主动钻进陷阱,临死前还在挣扎跳跃。
狐狸的奸诈固然可笑,老虎的凶猛确实令人悲伤。
以上为【猛虎】的翻译。
注释
1. 猛虎白日行:猛虎敢于在光天化日之下活动,象征其强大无所畏惧。
2. 心闲貌扬扬:内心从容,外表得意,形容猛虎傲慢自得之态。
3. 当路择人肉:指猛虎在路上选择人类为食,极言其凶残与霸道。
4. 罴猪不形相:罴(棕熊)和野猪在其面前都黯然失色,无法比拟。
5. 头垂尾不掉:形容猛虎威仪凛然,百兽慑服,连动作都显得庄重。
6. 暗祸发所忽:灾祸往往源于疏忽大意,呼应后文陷阱之设。
7. 有机埋路傍:机关暗藏于道路旁,比喻人为设计的圈套。
8. 徐行自踏之:老虎缓慢行走,无意中触发机关,自投罗网。
9. 机翻矢穿肠:机关发动,箭矢射入虎腹,致其重伤。
10. 老狐足奸计……将死犹跳踉:以狐狸狡猾但仍陷陷阱作比,说明奸诈亦难逃灭亡结局。
以上为【猛虎】的注释。
评析
本诗借“猛虎”与“老狐”两个意象,探讨力量与智慧、表象与本质、勇猛与奸诈之间的对比与哲理。表面上描写猛虎之威、中箭之惨,实则揭示恃强凌弱者终将因疏忽而败亡;又以老狐工于心计却仍难逃一死,反衬出无论勇或诈,皆不如内在智巧与深谋远虑之可贵。欧阳修通过动物寓言的形式,表达了对人性、政治斗争及命运无常的深刻思考,具有强烈的讽喻意味和哲理性。
以上为【猛虎】的评析。
赏析
《猛虎》是一首典型的咏物讽喻诗,借猛兽形象抒写人生哲理。全诗结构清晰,前半写虎之威猛无敌,气焰嚣张;中段笔锋一转,写其因疏忽落入机关,惨遭射杀;后段转入议论,对比虎之“外勇”与人之“内智”,进而引出老狐之“奸”亦不免于死,深化主题。
诗歌语言雄健有力,意象鲜明。“怒吼震林丘,瓦落儿堕床”一句极具画面感与震撼力,凸显猛虎临死前的暴烈气势。而“人形虽羸弱,智巧乃中藏”则是全诗主旨所在——肉体之力终有限,唯智慧可胜强敌。这种思想与欧阳修一贯推崇理性、反对蛮力的政治理念相契合。
结尾以“狐奸固堪笑,虎猛诚可伤”收束,既表达对狡诈者的轻蔑,也流露出对勇者陨落的悲悯,情感复杂而深沉。整首诗寓哲理于形象,融批判于叙述,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【猛虎】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评欧阳修诗:“大抵以意为主,辞必达意,不尚雕华。”此诗正体现其“以意为主”的风格,借虎喻人,重在说理。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并评曰:“借猛虎中机,见恃力者终为智者所制,立意深远。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“永叔《猛虎》之作,托物寓意,近于寓言,开宋人以诗讲理之端。”
4. 当代学者莫砺锋《宋代文学史》称:“欧阳修此类咏物诗,往往借自然物象阐发政治与人生哲理,具典型宋诗思辨色彩。”
以上为【猛虎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议