百鸟共戴凤,惟欲凤德昌。
愿凤得其辅,咨尔孰可当。
百鸟告尔间,惟乌最灵长。
乃呼鸟与鹊,将政庶鸟康。
乌时来佐凤,署置且非良。
咸用所附己,欲同助翱翔。
以燕代鸿雁,传书识暄凉。
鸲鸽代鹦鹉,剥舌说语详。
秃鸧代老鹤,乘轩事昂藏。
野鹑代雄鸡,爪觜称擅场。
雀豹代雕鹗,搏击肃秋霜。
蝙蝠尝入幕,捕蚊夜何忙。
乌伎亦止此,不敢恋凤傍。
养子颇似父,又贪噪豺狼。
为鸟鸟不伏,兽肯为尔戕。
莫如且敛翮,休用苦不量。
吉凶岂自了,人事亦交相。
翻译
百鸟共同拥戴凤凰,只希望凤凰的德行日益昌盛。
愿凤凰能得贤臣辅佐,请问你们谁可担当此任?
百鸟禀告凤凰说:唯有乌鸦最为灵慧长寿。
于是凤凰召唤鸟雀,委托乌鸦来治理众禽,使群鸟安康。
但乌鸦掌权后,所任命的官吏都不是良才。
全都任用依附自己的同类,只想一同升腾翱翔。
让燕子取代鸿雁,传递书信虽知寒暖却无大用。
让鸲鹆代替鹦鹉,虽能学舌详述言语却无深意。
让秃鸧代替老鹤,乘坐轩车装模作样,徒有其表。
让野鹑代替雄鸡,仅凭爪喙称雄于小场。
麻雀与豹猫代替雕鹗,妄图搏击如秋霜般威严,实则不伦不类。
蝙蝠常入帷幕,夜间忙碌捕蚊,却非正道之鸟。
老鸱啄食腐肉,盘旋高飞炫耀张扬。
鸺鹠与枭鵩被视为异类,却被倚重为非常之才。
一旦百鸟心生厌倦,便揭发乌鸦谗佞,终被驱逐远方。
乌鸦的伎俩不过如此,从此不敢再依附凤凰身旁。
它的后代也颇像父亲,却又贪婪地鼓噪豺狼。
作为鸟类不再服从,连野兽也不愿为其所伤。
不如收敛羽翼暂且隐退,莫要不自量力妄图高位。
吉凶岂能由自己决定?人事之间彼此牵连影响。
以上为【谕乌】的翻译。
注释
1 凤:象征圣明君主,此处喻指有德之君。
2 鸟共戴凤:众鸟拥戴凤凰,比喻百官辅佐明君。
3 凤德昌:希望君主德行昌盛。
4 咨尔:询问你们,出自《尚书》,有咨询之意。
5 惟乌最灵长:认为乌鸦最聪慧长寿,暗含反讽。
6 将政庶鸟康:委以执政之责,使普通鸟类得以安乐。
7 署置且非良:所任命的官员并非贤良之辈。
8 咸用所附己:皆任用依附自己的人,指结党营私。
9 以燕代鸿雁:用轻贱者替代重要角色,比喻用人不当。
10 传书识暄凉:仅能传递信息、辨别冷暖,喻浅层功能。
11 鸲鸽:即八哥或鸲鹆,善模仿人语。
12 剥舌说语详:巧言令色,能言善辩但无实质。
13 秃鸧:水鸟名,形似鹤而劣,喻冒充高洁之士。
14 乘轩事昂藏:乘坐大夫之车,装作仪表堂堂的样子。
15 野鹑:野鸡类小鸟,喻卑微者。
16 爪觜称擅场:仅凭一点技能就在小范围内逞强。
17 雀豹:小兽名,或为泛指小型猛禽走兽,喻不伦不类的替代者。
18 雕鹗:猛禽,象征英勇刚正之臣。
19 肃秋霜:形容执法严酷如秋霜凛冽。
20 蝙蝠尝入幕:蝙蝠混迹于鸟兽之间,喻投机取巧之人。
21 老鸱:猫头鹰一类猛禽,喜食腐肉,象征贪婪污秽。
22 盘飞使游扬:盘旋飞扬,炫耀姿态。
23 鸺鹠与枭鵩:均为恶鸟,古人视为不祥之兆,此处喻奸邪之徒。
24 待以为非常:被当作特殊人才对待,讽刺昏聩用人。
25 谗乌出远方:因谗言败露而被放逐边远之地。
26 技亦止此:本领也就到此为止,表达轻蔑。
27 养子颇似父:后代继承父辈品性,延续祸患。
28 噬噪豺狼:鼓动豺狼(恶势力)肆意妄为。
29 不伏:不服从,指众鸟不再听命。
30 兽肯为尔戕:野兽也不愿受其伤害,极言其失道寡助。
31 敛翮:收起翅膀,比喻退隐自守。
32 休用苦不量:不要再苦苦追求不合身份的地位,劝诫勿不自量。
33 吉凶岂自了:祸福不能由个人完全掌控。
34 人事亦交相:人世间事务相互关联,彼此影响。
以上为【谕乌】的注释。
评析
《谕乌》是北宋诗人梅尧臣的一首寓言讽喻诗,借“乌”这一形象讽刺奸佞小人窃据高位、任人唯亲、败坏朝纲的现象。全诗以凤凰为君主象征,百鸟喻群臣,乌则代表弄权误国的佞臣。通过虚构百鸟推举、乌得势乱政、终被驱逐的过程,揭示了用人不当的危害以及小人得志终难长久的道理。诗歌语言质朴而寓意深远,结构完整,层层递进,体现了梅诗“平淡中见深刻”的典型风格,具有强烈的现实批判精神。
以上为【谕乌】的评析。
赏析
《谕乌》是一首典型的寓言体政治讽喻诗,构思巧妙,层次分明。全诗以“百鸟推乌”为开端,看似推崇乌之“灵长”,实则埋下讽刺伏笔;继而描写乌掌权后任人唯亲、颠倒黑白,用一系列“以劣代优”的荒诞任命揭露其执政之谬;最后百鸟觉醒、驱逐谗乌,完成对小人得志终将败亡的主题升华。
梅尧臣善于以平实语言表达深刻哲理,本诗句式整齐而不呆板,多用对比与排比增强气势。如“以燕代鸿雁”“鸲鸽代鹦鹉”等连续六组“X代Y”结构,形成强烈讽刺效果,凸显乌之乱政。结尾由鸟及人,上升至“吉凶岂自了,人事亦交相”的哲理总结,使诗意超越具体事件,具有普遍意义。
此诗明显受到《庄子》《韩非子》等先秦寓言的影响,同时又具宋代士人关注现实、针砭时弊的特点。其核心在于警示统治者:选贤任能至关重要,若宠信奸佞、混淆贤愚,终将导致众叛亲离、政局崩坏。
以上为【谕乌】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味隽永,近于古淡。”
2 欧阳修《六一诗话》:“梅圣俞工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗云:“宋诗主理,梅尤以理胜,其《谕乌》诸篇,托物寓意,深得风人之旨。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“议论切实,寄托遥深,《谕乌》之作,盖有所感而发。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往借动物故事来讽刺人事,如《谕乌》写乌之窃位怙权,实为世情写照。”
以上为【谕乌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议