翻译
积雪压在干枯的枝条上,枝脉尚未萌动抽芽,早春的寒意令人凄凉忧愁,反生出对春天的烦闷。
不禁回想当年绿叶成荫、清阴满地之时,曾在此处听到黄莺啼鸣,如今故地重游,旧情涌上心头。
以上为【斋宫尚有残雪思作学士时摄事于此尝有闻莺诗寄原父因而有感四首】的翻译。
注释
1. 斋宫:帝王祭祀前斋戒之所,此处指作者曾任学士时任职之地。
2. 残雪:未融尽的积雪,点明时节为初春。
3. 枯条:干枯的树枝,象征冬去春来之际的萧索景象。
4. 脉未抽:指草木的生机尚未萌发,“脉”喻植物的脉络或嫩芽。
5. 春寒憀慄(liáo lì):春日寒冷令人感到凄凉。“憀慄”同“憭栗”,形容悲凉之感。
6. 作春愁:引发对春天的愁绪,反用常理,突出心境之沉重。
7. 绿叶清阴:绿树成荫的夏日景象,与当前残冬之景形成对比。
8. 黄栗留:即黄鹂,又称“黄莺”,古诗中常以其鸣叫象征春日生机。《诗经》有“仓庚喈喈”,“仓庚”即黄鹂。
9. 原父:指宋庠,字公序,原父为其别称,欧阳修友人,亦曾为学士,诗题中言“寄原父”,表明此诗或为寄赠之作,或因思念其人而感发。
10. 因而有感:因过往之事而触发感慨,点明创作缘起。
以上为【斋宫尚有残雪思作学士时摄事于此尝有闻莺诗寄原父因而有感四首】的注释。
评析
此诗为欧阳修晚年回忆早年仕途经历所作,借景抒怀,以“残雪”“枯条”写眼前之萧瑟,以“绿叶清阴”“闻莺”忆往昔之生机,形成鲜明对比,抒发了时光流逝、物是人非的感伤。诗中情感含蓄深沉,语言简练而意境悠远,体现了宋诗注重理趣与情感交融的特点。通过今昔对照,表达了诗人对青春岁月与仕宦往事的追念,以及对人生变迁的深刻体悟。
以上为【斋宫尚有残雪思作学士时摄事于此尝有闻莺诗寄原父因而有感四首】的评析。
赏析
本诗为组诗四首之一,属典型的咏怀之作。首句“雪压枯条脉未抽”以视觉与触觉结合,描绘初春严寒未退、万物未苏之状,“压”字写出积雪之重,亦隐喻心境之压抑。次句“春寒憀慄作春愁”翻转常情——通常春至则喜,而诗人反生愁绪,正见其内心孤寂与年华老去之叹。后两句笔锋一转,由现实回溯往昔:“却思绿叶清阴下,来此曾闻黄栗留”,昔日此地莺声婉转、绿荫如盖,充满生机与欢愉,今则冷寂萧条,物是人非。今昔对照,倍增感慨。全诗无一字直抒胸臆,而哀乐之情自现,体现了欧阳修“温柔敦厚”“含蓄深远”的诗风。同时,借“闻莺”这一细节唤起记忆,以小见大,展现诗人对往昔仕宦生涯的眷恋与追思。
以上为【斋宫尚有残雪思作学士时摄事于此尝有闻莺诗寄原父因而有感四首】的赏析。
辑评
1. 《欧阳文忠公集》附录载吴充《行状》云:“公晚岁益务平淡,妙于比兴,寄兴深远。”此诗以残雪枯条起兴,托物寓情,正合其晚年诗风。
2. 《宋诗钞·六一诗钞》评曰:“永叔诗不尚华艳,而风旨清远,得骚雅遗意。”此诗语言质朴,而情致绵长,可见一斑。
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评云:“因景生感,忆昔伤今,语极平浅而意味无穷。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评欧阳修诗:“以文为诗,而不忘情于山水风月。”此诗虽无议论,然情景交融,亦见其性情。
5. 钱钟书《谈艺录》论欧诗:“往往于闲适语中,忽动今昔之感,若不经意,而怆然难遣。”此诗正属此类,表面写景,实则寄慨身世。
以上为【斋宫尚有残雪思作学士时摄事于此尝有闻莺诗寄原父因而有感四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议