翻译
盛夏的阳光炽热闪烁,蕙草般的清风带来温煦气息,草木茂盛繁衍,皆因君王恩德普及而生长均衡。储备药物以消除疾病虽是旧有传统,但使百姓无病才是更深远的仁政。
以上为【端午帖子词皇帝閤六首】的翻译。
注释
1. 端午帖子词:宋代宫廷习俗,每逢端午节,文臣向皇帝进献五言或七言绝句,多为颂圣、祈福、述时令之作用,又称“端帖”。
2. 皇帝閤:指专为皇帝居所或宫廷内廷所作的帖子词,区别于皇后、贵妃等其他宫闱组诗。
3. 炎晖:指夏日炽热的阳光。炎,炎热;晖,日光。
4. 流烁:形容阳光闪烁、流动之状,极言酷热。
5. 蕙风:如蕙草般芬芳和煦之风,常喻温和仁德之化。
6. 蕃滋:繁盛滋生,形容草木茂盛。
7. 德泽均:帝王恩德普及均匀,使万物得以同享滋养。
8. 畜药:储备药物,古代端午有采药、制药习俗,以备祛病。
9. 蠲疴(juān kē):消除疾病。蠲,除去;疴,病。
10. 深仁:深厚的仁爱,此处特指使百姓根本无病的理想仁政,高于临时治病。
以上为【端午帖子词皇帝閤六首】的注释。
评析
此诗为欧阳修所作《端午帖子词·皇帝閤六首》之一,属节令应制诗,专为端午时节献于宫廷之作。诗歌借端午时令之景,赞颂帝王仁政泽被万民,尤以“使民无疾乃深仁”一句点出治国理想,超越一般祛病避邪的民俗层面,上升至政治伦理高度。语言典雅庄重,结构谨严,体现了宋代士大夫以诗言志、寓教于礼的创作特点。
以上为【端午帖子词皇帝閤六首】的评析。
赏析
本诗以端午时节的自然景象起兴,“炎晖流烁”与“蕙风薰”形成刚柔相济的对比,既写出仲夏特征,又暗喻君王威德并施。次句“草木蕃滋德泽均”巧妙将自然生态与政治教化勾连,体现“天人感应”的传统理念。后两句由表及里,从“畜药蠲疴”的具体民俗行为,升华至“使民无疾”的治国理想,彰显儒家“防患未然”“以民为本”的政治哲学。全诗虽为应制之作,却无堆砌颂辞之弊,立意高远,语简意深,展现了欧阳修作为一代文宗的思想深度与艺术功力。
以上为【端午帖子词皇帝閤六首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修《六一诗话》外,其应制诸作如《端午帖子词》,虽沿晚唐余习,然气象雍容,寓意深远,不徒以词藻争胜。”
2. 宋·周必大《二老堂诗话》:“欧公帖子词,多寓规谏,如‘使民无疾乃深仁’之句,非止应故事而已。”
3. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“帖子词本难工,欧公数首却能于典重之中见理趣,如‘畜药蠲疴虽故事,使民无疾乃深仁’,实有得于经术。”
4. 《宋诗钞·六一堂诗钞》:“此诗以时令发端,归本仁政,托意高远,迥异寻常节物之咏。”
以上为【端午帖子词皇帝閤六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议