翻译
午间的栏杆外,浓密的树荫下黄莺婉转啼鸣;温暖的帘幕中,清晨的阳光照耀着深红色的石榴花,繁盛灿烂。后宫中的嫔妃们争相用五彩丝线刺绣出新颖精巧的图案,共同祈愿皇室千秋万代,永远侍奉至尊的君主。
以上为【端午帖子词皇后閤五首】的翻译。
注释
1. 覆槛:覆盖或垂落于栏杆之上,形容树荫浓密。
2. 午阴:正午时分的树荫,指夏日午后的清凉之景。
3. 黄鸟啭:黄莺婉转鸣叫。黄鸟即黄鹂,其鸣声清脆悦耳,常用于描写春末夏初之景。
4. 烘帘:阳光温暖地照进帘幕之中。“烘”字写出日光的温煦感。
5. 晓日:清晨的太阳。
6. 绛榴:深红色的石榴花。绛,大红色;榴,石榴。端午时节正值石榴花开。
7. 六宫:古代帝王后妃所居之地,泛指后宫嫔妃。
8. 彩缕:彩色丝线,端午习俗中用于制作五色丝、香囊等辟邪之物。
9. 争新巧:争相制作新颖精巧的工艺品,反映宫廷女性的手工艺竞技。
10. 共续千龄奉至尊:共同祈愿国祚绵长,君主长寿,永受臣民尊奉。“千龄”喻长久,“至尊”指皇帝。
以上为【端午帖子词皇后閤五首】的注释。
评析
此诗为欧阳修所作《端午帖子词·皇后閤五首》之一,属宫廷应制诗,专为端午节献于皇后宫阁而作。全诗紧扣端午节令与宫廷氛围,通过描绘夏日景物与宫人活动,展现皇家节庆的祥和富丽,同时表达对君主长寿、国运绵长的祝愿。语言典雅工致,意象明丽,体现了宋代帖子词“寓规于颂”的特点,在赞美元旦祥瑞之中暗含劝勉之意。
以上为【端午帖子词皇后閤五首】的评析。
赏析
本诗以细腻笔触描绘端午时节皇后宫阁的景象,融自然景色与人文活动于一体。前两句写景,一静一动:“覆槛午阴”写出午后的宁静幽深,“黄鸟啭”则以声音打破寂静,增添生机;“烘帘晓日”转写室内,阳光温暖,映照“绛榴繁”,色彩浓烈,突出节日的热烈气氛。后两句转入人事,写六宫妃嫔以彩缕制物,既应端午“系五色丝”之俗,又体现宫廷女性的才艺比拼。结句“共续千龄奉至尊”将个人技艺升华为对皇权的忠诚祝愿,契合帖子词“颂中有规”的传统。全诗对仗工整,意象华美而不失庄重,充分展现了欧阳修在应制诗中驾驭典雅语言的能力。
以上为【端午帖子词皇后閤五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》评欧阳修《六一诗话》及帖子词云:“体本近俗,而修以雅正出之,故虽为宫词,不流轻艳。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十七引冯舒语:“‘烘帘晓日’一句,设色如画,宋人帖子词之佳者。”
3. 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷二十:“欧公《端午帖子》,词语温厚,有诗人忠爱之意,非徒赋咏节物而已。”
4. 清·贺裳《载酒园诗话》评欧阳修帖子词:“语虽应制,然无谄媚气,惟以诚敬出之,故可诵。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“宋代帖子词多枯燥呆板,然欧、苏之作尚存风致,略具诗意。”
以上为【端午帖子词皇后閤五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议