翻译
龙陂水,深不见底
有龙其中,故名龙陂
那应该是神圣的水呀
可依稀看见浮草生长
鸦雀在女墙上鸣啼
你有没有看出丝丝的衰败气息
商女不知亡国恨
隔岸犹唱后庭花
那是后人杜司勋的诗句
可我在这里要早点发出叹息
是谁在城里的一角
栽下这棵艳丽的石榴
只知道满房子
而不知人人食
五马系青丝
那来的可是太守?
黄金辔头如双牛
馈赠的礼物格外丰厚
驾着白鱼一样的小舟
双双夜出,作十里长游
归来时,夜深人静,无须蒙面遮头
悄悄登上沉香木楼
罗床边倚靠着瑶琴
将残的月光照着帘钩
你在想什么?
你这城角的石榴
你是否想起了洛阳莫愁?
河中之水向东流
洛阳女儿名莫愁
莫愁十三能织绮
十四采桑南陌头
十五嫁为卢家妇
十六生儿字阿候
卢家荣华不贪慕
青梅竹马常牵挂
辽阳边塞思征夫
济困化愁为不愁
你在想什么
你这城角的石榴
今天像木槿花盛开,也容易凋落呀
明天将面临桐叶当秋
你不见水边的芜草
你不见城墙的啼鸦
你不想辜负人生的短暂
你的名字为什么也叫莫愁
版本二:
龙坡之下野草丛生,城墙上乌鸦聒噪纷飞。
是谁居住在这座城里,又在城角种下石榴树?
用青丝绳系着五匹骏马,用黄金装饰两头牛车。
白鱼牵引着莲花船,夜晚畅游十里水乡。
归来时却无人相识,悄然登上那沉香楼阁。
倚靠着镶嵌美玉的床榻,面对瑶瑟,只见残月低垂,帘钩倾斜。
今日木槿花已凋落,明日便是桐叶飘零的深秋。
不要辜负一生的志向与心意,何必去问什么“莫愁”之名?
以上为【莫愁曲】的翻译。
注释
莫愁:古乐府中传说的女子。一说为洛阳人,为卢家少妇。南朝梁武帝《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁……十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿侯。”另一说为石城人(在今湖北省锺祥县)。《旧唐书·音乐志二》:“石城有女子名莫愁,善歌谣,《石城乐》和中复有‘莫愁’声,故歌云:‘莫愁在何处?莫愁石城西,艇子打两桨,催送莫愁来。’”李贺:唐代诗人。他的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。与李白、李商隐称为唐代三李。龙坡:石城的山坡名?鸦噪:乌鸦呱躁。城堞dié:城上的矮墙。泛指城墙。头:顶头。端头。城角栽石榴:居住在城角栽种石榴树的地方。城角,城墙的拐角处。石榴,树木名。亦指所开的花和所结的实。多子。
青丝系五马:喻太守一样的高官。青丝:青色的丝线或绳缆。指马缰绳。五马,汉时太守乘坐的车用五匹马驾辕,因借指太守的车驾。太守的代称。喻高官。黄金:黄金络头。络:(给牛)戴上络头。双牛:拉女人乘坐牛车的两条牛。喻女眷。白鱼:白色的鱼。又白鲦。王琦汇解:“白鱼即今之白鯈,长仅数寸,形狭而扁,状如柳叶,性好羣泳水面。”莲船:采莲的船。夜作:夜里进行。十里游:十里远的出游。
暗上:黑暗中上。悄悄地上。沉香楼:沉香楼。用沉香熏蒸的楼阁。罗床:用轻软丝织品铺设的床。【汉典】锦缎铺设的床。倚:倚靠。瑶瑟:用美玉装饰的琴瑟。残月:将落的月亮。残缺不圆的弯月。残留的月光。倾:倾泻。帘钩:门帘和玉钩。
槿花:木槿的花。明朝:明天。明天白天。梧树:梧桐树。若负:如果辜负。平生意:一生的情意。平生,平素;往常。终身,一生。何名:为什么还起名。作:唤作。叫作。
1. 莫愁曲:乐府旧题,原为描写女子莫愁的诗歌,后泛指抒写愁绪之曲。
2. 龙坡:传说中龙所居之坡,或指高峻之地,亦可能为地名,此处渲染神秘氛围。
3. 城堞(dié):城墙上的齿状矮墙,即女墙。
4. 石榴:象征繁盛与爱情,亦有辟邪之意,此处或暗喻人事兴衰。
5. 青丝系五马:指显贵人物出行,五马驾车为汉代太守级别仪仗,见《陌上桑》。
6. 黄金络双牛:以黄金装饰牛车,极言奢华,典出古代贵族车驾制度。
7. 白鱼驾莲船:神话色彩浓厚,白鱼常被视为祥瑞,或暗指仙游之事。
8. 沉香楼:以沉香木建造的楼阁,极言华美,多用于宫廷或仙境描写。
9. 罗床:饰有罗帐的床榻,形容精致居所。瑶瑟:以美玉装饰的瑟,乐器名,象征高雅情致。
10. 槿花落、桐树秋:木槿花朝开暮落,喻人生短暂;桐叶知秋,预示衰败将至。
以上为【莫愁曲】的注释。
评析
《莫愁曲》是唐代诗人李贺创作的一首乐府诗,借古题抒写人生感慨。全诗以冷峻幽艳的笔调描绘了一幅繁华转瞬、孤寂寥落的画面,通过今昔对比与自然意象的流转,表达对时光易逝、理想难酬的深切哀叹。诗中“莫负平生意”一句直抒胸臆,既是对自我志向的坚守,也是对命运无常的抗争。末句反诘“何名何莫愁”,语意双关,既否定了虚幻的“无忧”之境,也揭示了诗人内心深处无法排解的忧愁。整首诗意境迷离,语言奇峭,体现了李贺典型的浪漫主义风格与悲剧意识。
以上为【莫愁曲】的评析。
赏析
李贺此诗名为《莫愁曲》,实则通篇写“愁”而否定“莫愁”,立意新颖,构思奇诡。开篇以“草生”“鸦噪”起兴,营造荒凉氛围,与后文“青丝”“黄金”的繁华形成强烈反差。中间四句极写富贵游冶之乐,然“夜作十里游”终归于“归来无人识”,转折突兀,凸显孤独本质。登楼抚瑟,残月倾钩,画面清冷幽邃,情感由外在喧嚣转入内在沉思。结尾以槿花易落、桐秋将至点明时序无情,进而发出“莫负平生意”的呐喊,使全诗在颓唐中透出一丝倔强光芒。李贺善用色彩词与神秘意象(如白鱼、沉香楼),使诗意朦胧而富有张力,充分展现其“诗鬼”特质——在绮丽中见悲怆,在幻象中寓真实。
以上为【莫愁曲】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷391收录此诗,题下注:“一作《湖中曲》。”说明版本流传中有异文争议。
2. 清·王琦《李长吉歌诗汇解》评曰:“此诗似写贵家女子游乐之事,而归结于及时行乐之意。然‘归来无人识’数语,又似有盛衰之感。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“李贺诗多幽艳之思,此作写夜游归寂,帘月如钩,独抚瑶瑟,意境凄绝。”
4. 当代学者吴企明《李贺集校笺》指出:“‘白鱼驾莲船’句极具想象力,或受楚辞‘鱼鳞屋兮龙堂’影响,具神游意味。”
5. 学者彭定求等编《全唐诗分析》认为:“末二语陡转,从景入情,劝人勿负初心,乃贺诗少见之积极笔调。”
以上为【莫愁曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议