翻译
笋壳落掉后,新竹就很快地成长,像用刀把碧玉削开;你看那些健壮的大笋都是奇伟非凡之材。它们一夜之间将会猛长一千尺,远离竹园的数寸泥,直插云霄,冲天而立。
版本二:
笋壳脱落,新生的竹竿如同削成的美玉般晶莹挺拔,你看那母笋,本就是如龙一般的良材。
再容它一夜之间抽高千尺,便将彻底告别园中那短短几寸的泥土。
以上为【昌谷北园新笋四首】的翻译。
注释
昌谷:李贺家乡福昌县(今河南省宜阳县)的昌谷,有南北二园。诗人曾有《南园》诗,此写北园新笋,咏物言志。
箨落:笋壳落掉。长竿:新竹。削玉开:形容新竹像碧玉削成似的。
母笋:大笋。龙材:比喻不凡之材。
更容:更应该。
别却:告别,离去。
1. 昌谷:地名,今河南宜阳西,李贺家乡,其多居于此,自称“昌谷长吉”。
2. 北园:李贺在昌谷居所的北面园林,为其常游吟之处。
3. 箨(tuò)落:笋壳脱落,指新笋破土而出。箨,竹皮、笋壳。
4. 长竿:新生的竹竿,此处指刚脱箨的新竹。
5. 削玉:形容竹竿洁白光滑,如被雕琢的玉石。
6. 母笋:原指母竹所生之笋,此处喻根基优良,资质非凡。
7. 龙材:比喻非凡之才,暗指新笋将来可成参天修竹,亦自喻才高志远。
8. 更容:姑且让、再容许。
9. 一夜抽千尺:夸张手法,极言竹子生长迅速,象征奋发有为之势。
10. 池园数寸泥:指低矮平凡的生长环境,象征世俗羁绊或卑微处境。
以上为【昌谷北园新笋四首】的注释。
评析
李贺此诗借咏新笋抒发胸中志向,以夸张笔法表现生命勃发的力量与冲破束缚的渴望。诗中“一夜抽千尺”极言生长之迅猛,实为诗人内心抱负的象征性表达。通过“别却池园数寸泥”的意象,传达出超越平庸环境、追求高远境界的精神诉求。全诗气势豪迈,想象奇崛,体现了李贺诗歌特有的浪漫主义色彩和强烈个性。
以上为【昌谷北园新笋四首】的评析。
赏析
《昌谷北园新笋四首》是李贺组诗作品,此为其一,以新笋为题,托物言志。首句“箨落长竿削玉开”,从视觉入手,描绘新笋脱壳后如玉般清丽挺拔的形象,既写实又寓美质。“君看母笋是龙材”一句转为议论,点明其出身不凡,暗含自信与自负。后两句“更容一夜抽千尺,别却池园数寸泥”,运用极度夸张的手法,展现生命突破桎梏、直上云霄的气势。“一夜千尺”虽非现实,却极具艺术感染力,凸显诗人渴望迅速崛起、摆脱压抑境遇的心理。结尾“别却”二字决绝有力,表现出对庸常生活的彻底超越。全诗短小精悍,意象鲜明,语言奇警,充分展现李贺“鬼才”特质——以奇思驭物象,化平凡为神奇。
以上为【昌谷北园新笋四首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“长吉咏物,多托兴深远,此作状笋之劲拔,实自况其才志也。”
2. 《李长吉歌诗汇解》王琦注:“‘一夜抽千尺’,虽属夸张,然见其气概非凡,志在凌云。”
3. 《昌谷集笺注》叶葱奇曰:“此诗借新笋抒怀,谓己本龙材,不甘久困泥中,冀速腾达。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》称:“诗中‘抽千尺’‘别却泥’等语,充满动态张力,体现李贺对生命力的礼赞与自我期许。”
以上为【昌谷北园新笋四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议