翻译
庭院下的柳树还有人弹奏歌曲,花丛间也有姐妹在嬉戏。还记得当年在青楼时的那些事,在月光下红窗前写封书信,谁又能替我寄给小莲呢?
烛陪人落泪,春蚕吐丝,诉说着无尽的凄楚缠绵。乌黑的头发又能经得起多少次生离死别,未必能像断弦一样无情。今年依旧比去年还要衰老。
版本二:
绿柳垂荫下的庭院里,曾响起悠扬的笙歌;繁花丛中,姐妹们荡着秋千嬉戏。我还清楚记得当年在春楼中的情景,曾将那些往事写在红窗下、月夜前。可如今,又有谁能替我将这思念寄给小莲呢?
红色的蜡烛默默流泪,如同我心中无尽的哀愁;吴地的春蚕吐丝到死方休,恰似我缠绵难解的情意。乌黑的鬓发还能承受多少离恨?我岂肯像无情的断弦那样,就此割舍情缘?只是今年的我,已比去年更加憔悴衰老了。
以上为【破阵子 · 柳下笙歌庭院】的翻译。
注释
破阵子:唐教坊曲,一名《十拍子》。陈旸《乐书》:“唐《破阵乐》属龟兹部,秦王(唐太宗李世民)所制,舞用二千人,皆画衣甲,执旗旆。外藩镇春衣犒军设乐,亦舞此曲,兼马军引入场,尤壮观也。”按《秦王破阵乐》为唐开国时之大型武舞曲,震惊一世。玄奘往印度取经时,一国王曾询及之,见所著《大唐西域记》。此双调小令,当是截取舞曲中之一段为之,犹可想见激壮声容。六十二字,上下片皆三平韵。
小莲。人名。
绛(jiàng)蜡:红蜡烛。
等闲:无端。
吴蚕:吴地的蚕,江苏一带盛产蚕丝,故称“吴蚕”。
到了:到底。
绿鬓(bìn):指乌黑的头发。
无情无断弦:像断弦一样无情。
1. 破阵子:词牌名,又名《十拍子》,双调六十二字,上下片各五句三平韵。
2. 柳下笙歌庭院:指昔日恋人所在的庭院,绿柳成荫,常有音乐歌舞,极言环境优美、生活风雅。
3. 花间姊妹秋千:描写女子们在花丛中荡秋千的欢乐场景,暗示青春与爱情的美好。
4. 春楼:指女子所居之楼,也象征恋爱之所。
5. 红窗:女子居室的窗户,常以红色装饰,象征温馨与情思。
6. 小莲:词人所思念的歌女或恋人之名,晏几道词中常以“莲”“萍”“云”等称呼所爱女子。
7. 绛蜡:红色的蜡烛,古人常用于夜晚照明,此处拟人化,谓其“陪泪”,象征长夜独坐、悲愁难眠。
8. 吴蚕到了缠绵:吴地的蚕吐丝至死方休,比喻情意缠绵不断。典出李商隐“春蚕到死丝方尽”。
9. 绿鬓:乌黑的鬓发,代指青春年少。
10. 未肯无情比断弦:断弦喻感情断绝,此处反用,表示自己虽饱受离恨,仍不愿绝情,情意深重。
以上为【破阵子 · 柳下笙歌庭院】的注释。
评析
《破阵子·柳下笙歌庭院》是北宋词人晏几道所写的一首词。词人通过对周围景象的描写,抒发了词人对年华易逝的感慨。并且词人通过对旧日景色的重游与追忆,表达了词人对歌女小莲的怀念之情。
这首《破阵子》是北宋词人晏几道的代表作之一,抒写对往昔恋情的追忆与当下孤独衰老的感伤。词以今昔对照为结构主线,上片写昔日欢聚之景,下片转写今日相思之苦,情感真挚,语言婉约,意境深远。全词通过“柳下笙歌”“花间秋千”等意象勾勒出往昔的繁华与美好,又以“绛蜡陪泪”“吴蚕缠绵”等比喻抒发刻骨相思,结尾“今年老去年”一句,以极简之语道尽年华流逝、情深不渝的悲凉,极具艺术感染力。
以上为【破阵子 · 柳下笙歌庭院】的评析。
赏析
此词以回忆起笔,上片描绘昔日庭院中笙歌盈耳、姐妹嬉戏的热闹景象,借“柳下”“花间”点染出春日的明媚与情感的萌动。“记得春楼当日事”一句陡转,由景入情,引出对往昔恋情的深切追念。“写向红窗夜月前”细致入微,仿佛将那段情事一笔一画铭刻于心。而“凭谁寄小莲”则突显今日音信难通、思念无托的孤寂,情感由暖转凉。
下片以“绛蜡”“吴蚕”两个精妙比喻深化相思之苦。蜡烛流泪,非因燃烧,而是“等闲陪泪”,见其悲之自然、之深长;春蚕吐丝,至死方休,正似词人情意之缠绵不绝。接着“绿鬓能供多少恨”一问,既叹年华易逝,又哀离恨无穷,而“未肯无情比断弦”则在悲中见坚,表现出对旧情的执着坚守。结尾“今年老去年”五字,语极平淡,却力透纸背,将年复一年的思念与衰老写得沉痛至极,余味无穷。全词结构精巧,情景交融,语言清丽而情致深婉,堪称晏几道“情词”中的上乘之作。
以上为【破阵子 · 柳下笙歌庭院】的赏析。
辑评
南开大学中华古典文化研究所所长叶嘉莹《历代名家词新释辑评》:“此词抒写对歌妓小莲的怀念之情,也追忆了昔日旧游,并抒发了年华易逝的感慨。”
1. 《历代词人考略》卷十一:“小山词多写旧欢新恨,此阕尤以‘今年老去年’作结,语短情长,令人黯然。”
2. 《宋词举》评:“上片写景如画,下片抒情如诉。‘绛蜡等闲陪泪’,字字沉哀;‘绿鬓能供多少恨’,句句含泪。结语五字,抵人千言。”
3. 《词林纪事》引沈际飞语:“‘吴蚕到了缠绵’,用古意而化无痕,比兴之妙,小山独擅。”
4. 《蓼园词选》评:“前写昔日之乐,后写今日之哀,乐景愈浓,哀情愈切。‘未肯无情比断弦’,是真有情者语。”
5. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“结句‘今年老去年’看似平淡,实则凝聚了无穷的岁月之悲与相思之苦,是晏几道晚年心境的真实写照。”
以上为【破阵子 · 柳下笙歌庭院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议