翻译
十顷广阔的湖面平静如镜,湖堤上的柳树连成一片,枝条交合;秋日的岸边,兰草与芷草青翠纤柔。
忽然传来采莲女子的一声清唱,映着明月;四周朱红的楼阁纷纷卷起画帘,争相观赏。
白鹭在如烟的雾气中分开,羽翼闪烁着明亮的光泽;水面微波轻漾,风静时碧绿的荷叶静静低垂。
夕阳的余晖缓缓西沉,西山投下长长的影子;千步长的虹桥横跨湖上,气象壮丽,景色兼美。
以上为【怀钟陵旧游四首】的翻译。
注释
1. 钟陵:唐代地名,属洪州,即今江西省南昌市附近。
2. 十顷平湖:形容湖面广阔,约有十顷之大(一顷约百亩)。
3. 堤柳合:湖堤上的柳树茂密,枝条交错相连。
4. 兰芷:香草名,兰与芷均为古代楚地常见的香草,象征高洁。
5. 纤纤:细柔貌,形容草木嫩绿纤细。
6. 一声明月采莲女:在明月照耀下,采莲女子忽然唱起歌来。“一声”突出声音的清亮动人。
7. 朱楼:红漆的楼阁,指富贵人家或风景建筑。
8. 的的:明亮的样子,形容白鹭羽毛在烟雾中闪亮。
9. 惉惉(tián tián):同“湉湉”,形容水面平静或植物静垂之态,此处指荷叶在微风停息后静止低垂。
10. 千步虹桥:形容长而优美的拱桥,似彩虹横跨湖面,“千步”极言其长。
以上为【怀钟陵旧游四首】的注释。
评析
这首诗是杜牧追忆在钟陵(今江西南昌一带)旧游所作,为组诗《怀钟陵旧游四首》之一。全诗以细腻笔触描绘了江南水乡秋夜的优美景致,融自然风光与人文情致于一体。诗人通过湖光、柳色、采莲女、朱楼、白鹭、斜阳、虹桥等意象,构建出一幅清丽悠远、动静相宜的画面。语言清婉流畅,意境空灵秀美,体现了杜牧写景抒情的高超技艺。虽为怀旧之作,却无沉重感伤,而以景寄情,含蓄表达对往昔美好时光的眷恋。
以上为【怀钟陵旧游四首】的评析。
赏析
此诗以“怀旧”为题,却不直抒胸臆,而是通过精工描绘昔日所见之景,唤起记忆中的美好氛围。首联写湖景总貌:平湖浩渺,柳岸蜿蜒,兰芷沁绿,已显清幽之致。颔联转写人事,采莲女歌声划破月夜宁静,朱楼卷帘,人景互动,顿添生气,亦暗示昔日繁华与风流韵事。颈联写自然细节,白鹭分烟、微涟定翠,光影与动态把握精准,“的的”“惉惉”叠字运用,增强画面感与音韵美。尾联以斜阳西落、山影渐长收束,虹桥横亘,气象恢弘,将柔美与壮丽融为一体。全诗结构严谨,由远及近,由静至动再归于静,层次分明,意境渐深。杜牧善写江南景,此诗堪称其写景诗中的佳作,既有六朝遗韵,又具唐人气象。
以上为【怀钟陵旧游四首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未直接收录此诗,但评杜牧七律“风华流丽,寄托遥深”,可为此诗注脚。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,然其评杜牧诗云:“牧之诗俊爽若披春霞,然时有深情绵邈之作。”此诗兼具俊爽与深情,正合其论。
3. 《全唐诗》卷五二三录此诗,题为《怀钟陵旧游四首·其一》,视为杜牧纪游怀旧代表作之一。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评杜牧写景诗:“写江湖之胜,能以数语摄其全景。”此诗正可见其概括力与画面感。
5. 今人陈贻焮《杜甫评传》虽主论杜甫,然其论晚唐诗人时指出:“杜牧写景,清丽而不失劲健,婉约而时见气象。”此诗“千步虹桥气象兼”一句,正体现其景中寓气的特点。
以上为【怀钟陵旧游四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议