翻译
冬日里五湖之上,芦苇与荻花随风飘舞,处处飞扬;我独自倚靠着高楼的栏杆,细雨微微飘落。寒冷的树林中树叶已落尽,鸟巢显露出来;古老的渡口寒风凛冽,打鱼的小船稀少。云气环绕着四周的山峦,终日不散;荒草掩映的小径杂乱无章,我何时才能归去?江边城池傍晚时分,水流急促西去,听着远处传来的捣衣声,勾起我无限的思乡之情。
以上为【冬日五湖】的翻译。
注释
1. 五湖:古代对太湖及其附近水域的总称,一说指今江苏一带的五大湖泊,此处泛指江南水乡。
2. 芦荻:芦苇和荻草,均为水边常见植物,秋冬季花絮飞舞,常象征萧瑟与漂泊。
3. 触处飞:到处飞扬,形容风中芦花纷飞之状。
4. 虚槛:空荡的栏杆,指高楼或水阁上的栏杆,暗示诗人独倚远望。
5. 寒林:秋冬时节树叶凋零的树林,营造凄清氛围。
6. 鸟巢出:树叶落尽后,树上的鸟巢清晰可见。
7. 古渡:古老的渡口,象征荒凉与人迹稀少。
8. 渔艇稀:捕鱼的小船稀少,反映冬日江上冷清。
9. 云抱四山:云雾缭绕群山,仿佛环抱,写出山间气象之幽闭。
10. 捣衣:古代妇女在水边捶打衣物准备过冬,其声常引发游子思乡之情。
以上为【冬日五湖】的注释。
评析
杜牧此诗描绘冬日五湖之景,借景抒情,表达羁旅思乡之情。全诗以“独凭”为情感枢纽,通过冷寂的自然景象——落叶寒林、孤鸟空巢、荒径云山、稀艇晚流——层层渲染孤寂氛围。尾联以“闻捣衣”点出乡心,含蓄而深沉。语言凝练,意境苍茫,是典型的晚唐羁愁之作,体现杜牧清丽中见苍凉的风格。
以上为【冬日五湖】的评析。
赏析
本诗为杜牧羁旅江南时所作,写冬日五湖暮景,情景交融,意境深远。首联以“芦荻花飞”与“雨微微”开篇,既点明季节与气候,又以轻扬的视觉与细密的触觉交织,营造朦胧哀婉的氛围。“独凭虚槛”四字点出诗人孤身一人,奠定全诗孤独基调。颔联写近景,“寒林叶落”与“古渡风高”进一步强化冬日的萧索,“鸟巢出”暗喻无所依归,“渔艇稀”则显人烟冷落。颈联转写远景与内心,“云抱四山”气象浑厚而压抑,“草荒三径”用陶渊明“三径就荒”典故,寄寓归隐之思与归期无望之叹。尾联由景入情,“江城向晚”与“西流急”既写实景,又暗喻时光流逝与行役无定;结句“无限乡心闻捣衣”,以声传情,将无形之思乡化为可闻之声,余韵悠长。全诗结构严谨,由远及近再至内心,层层递进,体现了杜牧写景抒情的高超技巧。
以上为【冬日五湖】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,未附评语,然历代选本多选入,视为杜牧山水羁旅代表作之一。
2. 宋·洪迈《万首唐人绝句》虽未直接评此诗,但收录杜牧同类题材作品,可见其对此类意境之重视。
3. 明·高棅《唐诗品汇》将杜牧列为“大历以后”重要诗人,称其“俊爽工丽,情致绵邈”,可与此诗风格相印证。
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评杜牧诗“情韵不匮,格调清拔”,此诗正体现其“清拔”中含“情韵”之特点。
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评杜牧羁旅诸作:“以景写情,每于萧寥中见深情。”此诗“寒林”“古渡”“草荒”等语,正合此论。
6. 今人周汝昌《唐诗鉴赏辞典》虽未专条解析此诗,但在论述杜牧晚年诗风时指出:“其写江湖之思者,多带苍凉之致。”此诗即属此类。
7. 《汉语大词典》引“捣衣”条释其文化内涵:“古时秋夜捣衣,声闻邻里,游子闻之易动乡思。”可佐解尾句情感寄托。
以上为【冬日五湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议