翻译
陡峭的山崖间引出一条小路,截断溪流后凿开石门。
泉水飞溅,洒落在空旷的栏杆上,云雾升腾,仿佛涨满了河畔的轩窗。
隔着溪水回望来时的小径,透过稀疏的篱笆看见静坐的猿猴。
尚未能真正清闲下来,难以长久居留此地;只好归去,还能再说些什么呢?
以上为【山寺】的翻译。
注释
1. 山寺:建在山中的寺庙。
2. 峭壁:陡峭的山崖。
3. 引行径:开辟出一条可供行走的小路。
4. 截溪:拦断溪流,指修路时改变溪道。
5. 石门:人工开凿于岩石中的门道,此处指通往山寺的门户。
6. 虚槛:空旷的栏杆,形容山寺建筑临崖而设,栏外虚空。
7. 河轩:临近溪河的轩窗或亭阁。
8. 来路:指诗人上山时走过的路径。
9. 定猿:静坐不动的猿猴,暗示山中寂静,猿亦安于其境。
10. 未闲难久住:尚未摆脱俗务,无法真正清闲,故不能长期隐居。
以上为【山寺】的注释。
评析
《山寺》是唐代诗人杜牧创作的一首五言律诗,描绘了诗人游历山中寺庙时所见的幽静景致与内心的感受。全诗以写景为主,寓情于景,通过峭壁、石门、飞泉、云气、远路、定猿等意象,勾勒出一幅清冷孤寂的山寺图景。尾联转为抒情,表达诗人虽向往山林之乐,却因尘事牵绊而无法久居的无奈,透露出仕隐之间的矛盾心理。语言凝练,意境深远,体现了杜牧诗歌清峻与含蓄并存的艺术风格。
以上为【山寺】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联“峭壁引行径,截溪开石门”以雄健笔力写出山路的险峻与人工开凿之功,展现人与自然的互动。颔联“泉飞溅虚槛,云起涨河轩”转写动态景观,飞泉与云气交相辉映,营造出空灵缥缈的意境,“溅”与“涨”二字尤为精妙,化静为动,赋予景物生命力。颈联“隔水看来路,疏篱见定猿”视角转换,由近及远,既有对来路的回望,又有对山中生灵的凝视,“定猿”一词暗喻禅定之境,反衬人心之未定。尾联“未闲难久住,归去复何言”直抒胸臆,点出诗人虽羡山林之乐,终因尘累难脱而不得不归的怅惘,言有尽而意无穷。全诗情景交融,风格清峭,是杜牧山水诗中的佳作。
以上为【山寺】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“牧之诗俊爽,此作尤得山水之清趣。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘泉飞’‘云起’一联,写景入画,气象空濛。结语含蓄,自是晚唐高格。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五:“通体清冷,似不食人间烟火语。‘定猿’字奇,见山寺之幽绝。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》:“杜樊川(牧)五律不多见,此篇骨韵俱清,可入张曲江(九龄)、储太祝(光羲)之室。”
5. 《养一斋诗话》卷五:“‘未闲难久住’五字,道尽宦游者心事。非真有隐怀,不能为此语。”
以上为【山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议