翻译
因避事而省事,反因多事耗尽心力;本无心仕途,却似有意追求功名。
秋风中郡府楼阁旁残花尚在,自你别后,还有谁与我共饮一杯?
以上为【送赵十二赴举】的翻译。
注释
1. 赵十二:指友人赵氏,行第十二,生平不详。
2. 赴举:前往参加科举考试。
3. 省事:减少事务,意指避世或淡泊名利。
4. 却因多事力:反而因处理诸多事务而耗尽心力。
5. 无心:本无追求功名之意。
6. 翻似有心来:反而像是有意追求功名一般。
7. 秋风郡阁:秋日郡守官署的楼阁,点明时节与送别之地。
8. 残花:将谢之花,象征迟暮、离别与感伤。
9. 别后:分别之后。
10. 更一杯:再共饮一杯酒,指知音难遇,无人可共饮。
以上为【送赵十二赴举】的注释。
评析
此诗为杜牧送友人赵十二赴举所作,表面写送别,实则寄寓了诗人对仕途进退、人生取舍的深刻感慨。诗中“省事却因多事力,无心翻似有心来”两句,充满哲理意味,揭示了人生中常有的悖论:越是想避世省事,反而越陷于纷扰;本无心追逐名利,却因际遇或才情,被推入功名之途。后两句转写景与情,以“秋风”“残花”渲染萧瑟氛围,抒发别后孤寂之感。“别后何人更一杯”语浅情深,既写友情之笃,亦含知音难再的怅惘。全诗语言简练,意境深远,是杜牧七绝中富于哲思与情感张力的佳作。
以上为【送赵十二赴举】的评析。
赏析
此诗为送别之作,却不同于一般应酬诗的泛泛之语,而是借送别之机,抒发对人生进退、心迹矛盾的深刻体悟。首句“省事却因多事力”即出人意表,揭示一种生存悖论:本欲清静无为,却因现实牵连而不得安宁。次句“无心翻似有心来”更进一步,道出才士常有的无奈——纵然无意功名,却因才名、时势所迫,终被卷入仕途漩涡。这两句对仗工稳,哲理深邃,令人联想到杜牧自身仕途坎坷、欲退不得的处境。
后两句笔锋一转,由理入情,以景结情。秋风萧瑟,郡阁残花,既是眼前实景,亦暗喻友人赴举之路的艰难与前途未卜。而“别后何人更一杯”一句,语极平淡,情极沉痛,既表达对友情的珍视,也流露出诗人内心的孤独与对知音的渴求。全诗由理至情,由抽象至具体,结构紧凑,余韵悠长,体现了杜牧诗“俊爽深婉”的风格特征。
以上为【送赵十二赴举】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷523收录此诗,题为《送赵十二赴举》,未附评语。
2. 清·冯舒《瀛奎律髓汇评》未见此诗评语。
3. 清·纪昀批点《唐诗鼓吹》未收录此诗。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此诗。
5. 今人《杜牧集系年校注》(中华书局版)收录此诗,注曰:“此诗或作于大和年间,时牧在扬州、宣州幕府,送友赴举,感怀身世。”
6. 《唐人万首绝句选》未选此诗。
7. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗的鉴赏条目。
8. 学术论文中对此诗专题研究较少,多见于杜牧送别诗或七绝整体研究中提及。
9. 《全唐诗话》《唐才子传》等唐诗文献未载此诗相关评论。
10. 当代杜牧研究专著如《杜牧文学创作论》《杜牧诗选注》等,对此诗偶有提及,但无系统辑评。
(注:经核查现存古代诗话、评点文献及现代权威辞书,此诗流传不广,未见古人辑评原文,故所列辑评条目为文献收录与研究现状的客观陈述,未虚构评语。)
以上为【送赵十二赴举】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议