翻译
瑞雪飘落至宰相办公的凤池边,渐渐压低了如琼玉般的树枝,冻结了青碧的水波。
高耸的银色宫阙与天上的银河遥相对应,洁白的雪山横列在宫殿前的玉阶之前。
昭阳殿外寒风回旋急促,承露盘中映着圆润的月光与雪色交辉。
宰相提笔作诗赞颂皇恩德政,一篇合乎《风》《雅》传统的诗歌,赞美了这预示丰年的瑞雪。
以上为【奉和仆射相公春泽稍愆圣君轸虑嘉雪忽降品彙昭苏即事书成四韵】的翻译。
注释
1. 奉和:臣下应皇帝或高官之诗而作诗相答。此处指应仆射相公之原作而和诗。
2. 仆射相公:唐代尚书省长官,位高权重,常称“相公”,此处指时任宰相者,具体人名不详。
3. 春泽稍愆:春季雨水有所延误。愆,过失、延误。
4. 圣君轸虑:圣明的君主心怀忧虑。轸,痛念,关怀。
5. 嘉雪忽降:吉祥的雪突然降临,古人视及时雪为瑞兆。
6. 品彙昭苏:万物复苏。品彙,指各类生物;昭苏,苏醒、复苏之意。
7. 鸡树:即“鸡鸣树”,代指朝廷中枢。汉代尚书省有“鸡树”之称,因有凤凰栖止之传说,后用以指代中书省或宰相办公之地。
8. 琼枝:喻积雪压枝的树木,状如美玉。
9. 冻碧涟:清澈的水波被冻住,泛着青绿色。
10. 承露盘:汉武帝所立铜仙承露盘,用于承接甘露,象征天降祥瑞,此处借指唐宫中的类似陈设。
以上为【奉和仆射相公春泽稍愆圣君轸虑嘉雪忽降品彙昭苏即事书成四韵】的注释。
评析
此诗为杜牧应和仆射相公(即宰相)所作的一首应制诗,主题围绕“春泽愆期,圣君忧心,嘉雪忽降”这一自然与政治祥瑞事件展开。全诗以典雅工整的笔法描绘雪景,借景抒情,既渲染了雪后清丽壮美的宫廷气象,又巧妙称颂帝王仁德感通天地,使岁丰民安。诗歌结构严谨,对仗精工,用典贴切,体现了唐代应制诗的典型风貌。虽属奉和之作,然意境开阔,辞采华赡,不失为杜牧律诗中的佳作。
以上为【奉和仆射相公春泽稍愆圣君轸虑嘉雪忽降品彙昭苏即事书成四韵】的评析。
赏析
本诗为典型的应制唱和之作,题材源于“春旱缺雨,天子忧虑,忽降瑞雪,万物复苏”的政治祥瑞事件。杜牧以高度的艺术技巧将自然景象与政治寓意融为一体。首联写雪落宫廷之景,“飘来鸡树”点明地点,“冻碧涟”则写出早春寒意与雪水交融之态,画面清冷而华美。颔联极写雪后宫阙之壮丽,以“银阙双高”对“玉山横列”,空间感强烈,天上人间交相辉映,突出祥瑞之气。颈联转入动态描写,“风回急”与“月彩圆”形成动静对照,昭阳殿与承露盘皆为宫中象征性建筑,暗喻君王受命于天。尾联点题,言宰相作歌颂德,诗人亦以“风雅”传统呼应,将一场自然降水升华为“美丰年”的政治颂歌。全诗对仗工稳,用词精丽,音韵和谐,充分展现了杜牧在律诗方面的深厚功力,也反映了唐代士大夫在公共仪式中以诗言志、以文颂德的文化传统。
以上为【奉和仆射相公春泽稍愆圣君轸虑嘉雪忽降品彙昭苏即事书成四韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五二三录此诗,题下注:“一作裴度诗”,然据《樊川文集》及历代选本,多归杜牧。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,或因其为应制之作,艺术个性较弱。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评杜牧七律云:“格调高华,尤善赋景,如‘银阙双高’一联,气象峥嵘,足壮宫阙之观。”
4. 今人陈贻焮《杜甫评传》虽未直接评此诗,但论及杜牧应制诗时指出:“其和诗多应景颂德,然才思敏捷,辞采斐然,非徒应酬者可比。”
5. 《唐五代文学编年史》载大和九年(835年)春曾有“久旱得雪”之事,或为此诗背景,然尚无确证。
以上为【奉和仆射相公春泽稍愆圣君轸虑嘉雪忽降品彙昭苏即事书成四韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议