翻译
中丞您才略深远,志向在于建功立业。我再次献上这首长诗,既表达敬意,也含有劝勉之意。
高耸的船桅如同邓林之树,江浪滔天拍击云空;船上装载着无数来自越地的香料、巴蜀的锦绣。
滕王阁上传来柘枝舞的鼓声,徐孺亭西边停泊着铁轴大船。
八部元侯这样的高位并非不尊贵,统率万人的将帅岂无权势?
但我仍希望您能持重自守,减少享乐,因为还有河湟之地等待收复,正可挥鞭进军。
以上为【中丞业深韬略志在功名再奉长句一篇兼有咨劝】的翻译。
注释
1. 中丞:唐代多指御史中丞,亦可泛称节度使幕府中的高级官员,此处可能指某位有军事权力的藩镇僚佐或实权人物。
2. 业深韬略:事业深厚,富有谋略。韬略指军事战略与计谋。
3. 邓林:神话中夸父弃杖所化之林,常用来形容树木繁茂或物体高大,此处比喻船桅如林,极言船只众多高大。
4. 越香巴锦:越地(今浙江一带)的香料与巴蜀(今四川)的锦缎,泛指南方珍贵物产,象征富庶与奢华。
5. 滕王阁:位于洪州(今江西南昌),为唐代名胜,王勃《滕王阁序》使之闻名。此处借指繁华宴乐之所。
6. 柘枝鼓:唐代著名舞蹈“柘枝舞”所用之鼓,常用于宴会表演,象征歌舞升平。
7. 徐孺亭:在南昌,纪念东汉隐士徐孺子所建,象征清高与德行。此处与滕王阁对举,一显一隐,一乐一静。
8. 铁轴船:坚固的大船,轴指船体结构,铁轴形容其坚固耐用,或为战船、官船。
9. 八部元侯:泛指高级贵族或将领。“八部”或指八方部属,“元侯”即大诸侯,喻地位尊崇。
10. 河湟:指黄河与湟水流域,唐代前期被吐蕃占据,长期为中原王朝欲收复之地,象征未竟之军事使命。下鞭:挥鞭进兵,喻出征收复。
以上为【中丞业深韬略志在功名再奉长句一篇兼有咨劝】的注释。
评析
此诗为杜牧赠予某位“中丞”(御史中丞或节度使幕府中的高级僚属)之作,主题在于赞其才略与地位的同时,劝其以国事为重,勿耽于享乐,应致力于收复失地(特指河湟地区)。全诗融写景、叙事、议论于一体,既有对现实繁华的描绘,也有对国家命运的关切,体现出杜牧一贯的政治理想与忧患意识。语言雄浑壮阔,用典贴切,情感真挚恳切,是一首典型的唐代酬赠兼劝谕诗。
以上为【中丞业深韬略志在功名再奉长句一篇兼有咨劝】的评析。
赏析
本诗开篇即点明主题:赞颂对方“韬略深”,志在“功名”,并表明自己“再奉长句”的用心在于“咨劝”,即咨询与劝勉,立意高远。第二联以夸张笔法描绘江上盛景:“樯似邓林”写出舟船之众,“江拍天”状江势之雄,而“越香巴锦万千千”则极言物资之丰,暗含对繁华景象的描写,也为后文劝诫张本。第三联转入人文景观,滕王阁上鼓乐喧天,徐孺亭下舟船停泊,一动一静,一乐一德,形成对比,暗示享乐与德行之间的张力。第五六句转为议论,承认“八部元侯”“万人师长”的权贵地位,但并未止步于赞美,而是引出第七句的劝诫:“要君严重疏欢乐”——希望您庄重自持,远离奢乐。结句“犹有河湟可下鞭”振起全篇,将个人享乐与国家大义对照,以“下鞭”这一充满动感的意象,唤起收复失地的责任感。全诗结构严谨,由景入情,由赞入劝,层层推进,体现了杜牧诗歌“雄姿英发”而又“感慨深沉”的风格。
以上为【中丞业深韬略志在功名再奉长句一篇兼有咨劝】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗于杜牧卷,题下注:“一作《寄中丞》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,然其论杜牧诗“俊爽若披春雾”,可与此诗雄健风格互参。
3. 近人陈寅恪《唐代政治史述论稿》提及河湟问题为晚唐士人共同关注之焦点,杜牧此诗“犹有河湟可下鞭”正反映当时士大夫收复失地之普遍愿望。
4. 傅璇琮《杜牧年谱》未明确系此诗年份,然据其用语风格及涉及“河湟”等语,推测或作于会昌年间(841–846),正值李德裕主政、对藩镇与边疆用兵之际。
5. 《唐才子传校笺》称杜牧“好谈兵,善论政”,此诗“要君严重疏欢乐,犹有河湟可下鞭”正体现其“以天下为己任”的政治情怀。
以上为【中丞业深韬略志在功名再奉长句一篇兼有咨劝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议