翻译
先生怀有辅佐圣主尧帝的志向,与君主共同治理天下后便悄然隐退。
百姓已经安居乐业,我也能安心归隐山林。
道法自然才是最可贵的,名声则可流传千秋万代。
那瑶坛就在这座山上,知晓其意义的人常常回望此地。
以上为【善卷坛下作】的翻译。
注释
1. 善卷:古代著名隐士,相传为尧舜时代贤人,尧欲让位给他,他不受而遁入深山。
2. 坛:高台,此处指善卷修道或讲学之所,亦可能为祭祀或纪念之地。
3. 先生见尧心:指善卷理解尧帝求贤若渴之心,但不慕权位。
4. 相与去九有:“九有”即九州,指天下;意为共同治理天下后退隐。
5. 斯民既已治:百姓已经得到良好治理。
6. 林薮:山林湖泽,泛指隐居之地。
7. 道为自然贵:道以顺应自然为最高价值,体现道家思想。
8. 名是无穷寿:美名可超越生命而长存。
9. 瑶坛:华美的祭坛或修道之坛,象征神圣与高洁。
10. 识者常回首:真正理解善卷精神的人总会对此地心生敬仰,频频回望。
以上为【善卷坛下作】的注释。
评析
刘禹锡此诗借咏善卷之典,表达对高洁隐士人格的敬仰,并抒发自己对“功成身退、归隐守道”的理想人生境界的向往。全诗语言简练,意境深远,融合了道家“无为而治”与儒家“仁政安民”的思想,体现诗人晚年对仕途与人生价值的深刻反思。在结构上,由历史人物引入,转至自我心境,再升华至哲理层面,层层递进,含蓄而富有张力。
以上为【善卷坛下作】的评析。
赏析
本诗以善卷这一历史隐士为题,实为托古言志。首联“先生见尧心,相与去九有”,写善卷虽受帝王礼遇,却能助治天下而后飘然隐退,凸显其超然物外的品格。颔联“斯民既已治,我得安林薮”,由人及己,暗含诗人对自身仕宦生涯的省思——若能利济苍生,便不必恋栈权位,归隐亦是圆满。颈联“道为自然贵,名是无穷寿”转入哲理层面,将“道”与“名”并举,前者重内在修养,后者言精神不朽,体现儒道融合的价值观。尾联以“瑶坛在此山,识者常回首”作结,空间上定点于山中坛址,情感上却延展至后人追思,余韵悠长。全诗风格冲淡而意蕴厚重,是刘禹锡晚年思想趋于圆融的体现。
以上为【善卷坛下作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354录此诗,题为《善卷坛下作》,列为刘禹锡七言古诗。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)评曰:“此诗托迹山水,寄怀高古,借善卷之事以明己志,语虽简而意自远。”
3. 《唐诗品汇》未收录此诗,然明代部分选本如《唐诗类苑》将其归入“隐逸类”。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但在论刘禹锡诗风时指出:“梦得晚年多涉理趣,寄慨遥深,近于道家之旨。”与此诗旨趣相符。
5. 今人周啸天《唐诗鉴赏辞典》称:“此诗以隐士善卷为镜,照见诗人内心对功名与归隐的平衡追求,语言质朴而哲思隽永。”
以上为【善卷坛下作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议