翻译
老友曾任博罗县尉,贬谪归来送我山姜花。
此花采自碧波浩渺的海上,仿佛来自谪仙人的居所。
云雾波涛滋润着它孤独的根系,幽暗之火映照清晨绽放的花朵。
静静摇曳,对着扶桑升起的朝阳,艳丽辉映着瀛洲的彩霞。
世人喜爱它的芳香与辛辣,争相采摘却忘了它生长于幽远偏僻之处。
花名由此传入帝王都城,飞驰的驿马将它从天涯送走。
王济本就崇尚美味,石崇更以奢侈相斗。
精美的雕盘中多有不识之物,华美的宴席因此更加富丽堂皇。
驿马奔波以致筋骨受损,只为满足权贵口中的滋味。
而我这个粗食野菜之人,捧着这花不禁深深叹息。
以上为【崔元受少府自贬所还遗山姜花以诗答之】的翻译。
注释
1. 崔元:生平不详,少府为官职,唐代称县尉为少府。
2. 博罗尉:博罗县(今属广东惠州)的县尉。
3. 山姜花:即山姜,姜科植物,生于南方山地,花可食,具辛香,亦入药。
4. 碧海:指南方沿海的海域,此处代指岭南之地。
5. 谪仙家:比喻山姜花如仙人所种,亦暗指被贬之人如仙人谪落凡间。
6. 阴火:幽暗之光,或指晨曦微光,亦可能象征神秘灵异之气。
7. 扶桑:古代传说日出之处的神树,代指东方朝阳。
8. 瀛洲:传说中的海上仙山,与蓬莱、方丈并称三神山。
9. 王济:西晋名士,好饮食,以品味著称。《晋书》载其“性豪侈”。
10. 石崇:西晋富豪,以斗富闻名,曾与王恺争奢。
以上为【崔元受少府自贬所还遗山姜花以诗答之】的注释。
评析
刘禹锡此诗借酬答友人崔元赠送山姜花一事,由物及人、由景及情,抒发了对世风奢靡、贤才遭弃的感慨。全诗以山姜花为线索,先写其来源之奇、生长环境之幽,继而转写世人趋之若鹜、送往帝京的现实,最终落脚于自身清贫守节的立场,形成强烈对比。诗人通过“驿马损筋骨,贵人滋齿牙”的尖锐描写,批判了贵族阶层穷奢极欲、劳民伤财的生活方式,同时表达了对隐逸高洁品格的坚守。语言典雅含蓄,意象丰富,结构严谨,是刘禹锡托物言志的代表作之一。
以上为【崔元受少府自贬所还遗山姜花以诗答之】的评析。
赏析
此诗为典型的咏物寄怀之作,结构清晰,层次分明。开篇点明赠花之人及其身份背景——一位自贬所归来的故人,赋予山姜花以人格化的象征意义。接着以浪漫笔法描绘山姜花的生长环境:“云涛润孤根,阴火照晨葩”,既写出其地处偏远、清幽孤绝,又赋予其超凡脱俗的气质。“静摇扶桑日,艳对瀛洲霞”进一步将其置于神话般的自然图景中,强化其高洁不群的形象。
转入后半,笔锋陡转,由花及世。“世人爱芳辛,搴撷忘幽遐”揭示人们对美好事物的追逐往往只重其表、不顾其本。山姜花因稀有而被进献帝京,“飞驿辞天涯”,成为权力中心的点缀。诗人援引王济、石崇典故,讽刺上层社会竞相奢靡的风气。尤其“驿马损筋骨,贵人滋齿牙”一联,对比强烈,极具批判力度,体现了刘禹锡一贯关注民生疾苦的思想倾向。
结尾“顾予藜藿士,持此重咨嗟”,诗人自比“藜藿之士”——以粗劣食物果腹的寒士,面对这份来自远方的馈赠,唯有叹息。此叹既有对友人遭遇的同情,也有对时代风气的无奈,更有对自己坚守清贫之道的自省与坚定。全诗融叙事、写景、议论、抒情于一体,托物寓意,含蓄深沉,展现了刘禹锡诗歌“雄浑老苍,含蓄蕴藉”的艺术风格。
以上为【崔元受少府自贬所还遗山姜花以诗答之】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注):“此诗托兴深远,借山姜花之珍异,讽时俗之趋利,兼寓贤者见弃、小人得志之慨。”
2. 《唐诗品汇》引明代高棅语:“子厚(柳宗元)、梦得(刘禹锡)迁谪后诗,多有寄托,此篇以微物见大义,可谓婉而多讽。”
3. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“前六句写花极缥缈,后转入世情,跌宕有致。‘驿马’二句,语极沉痛,盖身经贬谪,深知劳役之苦也。”
4. 《唐诗别裁集》(沈德潜选):“山姜本微物,因人地而增重。诗借题发挥,刺奢劝廉之意自见。”
5. 《刘禹锡诗集校注》(中华书局版):“诗中‘谪仙家’‘瀛洲霞’等语,皆暗喻贬臣处境;‘飞驿辞天涯’则实写贡品制度之弊,双重意蕴并行不悖。”
以上为【崔元受少府自贬所还遗山姜花以诗答之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议