翻译
汉朝将庄严的符节交付给杰出人才,让他统领百越以南的广阔疆域。
您身居讲坛传授六经之艺,腰佩青色绶带,地位仅次于三公高官。
眼前是风平浪静、巨鲸安息的浩瀚海面,阳光下帆影重重,珍宝之船纷纷驶来。
听说南方战事尚未平息,终究还需您高举旌旗,扫除如云雷般的敌氛。
以上为【南海马大夫远示着述兼酬拙诗辄着微诚再有长句时蔡戎未弭故见于篇末】的翻译。
注释
1. 南海马大夫:指时任岭南节度使或广州刺史的马某,“大夫”为唐代对高级官员的尊称。
2. 旄节:古代使臣所持符节,象征朝廷权威,此处指节度使所执的旌节。
3. 百越南溟:泛指中国南方及东南亚诸地,“南溟”即南海,典出《庄子·逍遥游》。
4. 外台:汉代称刺史为外台,唐代借指地方大员,尤指节度使等镇守重臣。
5. 绛纱:红色纱帐,古代儒者讲学时设绛纱帐以示庄重,此处喻指传道授业。
6. 六艺:儒家经典六经(《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》),亦泛指学问教化。
7. 青绶:系官印的青色丝带,不同品级绶带颜色有别,青绶多属中级以上官员。
8. 亚三台:地位仅次于三公(太尉、司徒、司空),极言其官高位重。
9. 长鲸:比喻海中巨寇或动乱势力,亦可指风浪险恶,此处双关。
10. 楚氛犹未灭:借用“楚氛”典故,《左传·僖公二十八年》载晋楚之战前有“楚氛甚恶”,后世以“楚氛”指兵气、战乱之兆;此指南方少数民族叛乱或外夷侵扰未平。“蔡戎未弭”在题中提及,或指当时蔡州吴元济叛乱尚未彻底平定,诗人借此抒怀。
以上为【南海马大夫远示着述兼酬拙诗辄着微诚再有长句时蔡戎未弭故见于篇末】的注释。
评析
本诗为刘禹锡酬答南海马大夫之作,既赞其文教政绩,又寄望其安定边疆。前四句盛称马大夫才德兼备、位高权重,兼具儒者风范与政治威仪;后四句由景入情,描绘南海安宁繁荣之象,转而点出边患未除,寄寓深切期望。全诗结构严谨,对仗工稳,用典自然,气势恢宏,体现出中唐士人对于文治武功的理想追求。尾联暗含劝勉之意,语意庄重而富有力量。
以上为【南海马大夫远示着述兼酬拙诗辄着微诚再有长句时蔡戎未弭故见于篇末】的评析。
赏析
这首酬赠诗格局宏大,融颂扬、写景、抒怀于一体。首联以“汉家旄节”起笔,赋予马大夫以历史使命感,将其置于国家边疆治理的重要位置。“百越南溟”与“外台”相呼应,凸显其管辖地域之辽阔与职责之重大。颔联转入人物刻画,“绛纱传六艺”突出其文教之功,“腰悬青绶”彰显其政治地位,一文一武,形象丰满。颈联写景壮丽开阔:海波不兴,商船云集,既是实写岭南安定繁荣之景,也暗喻在马大夫治理下四海升平。尾联陡转,由静入动,“闻道楚氛犹未灭”一笔挑出隐忧,随即以“终须旌旆扫云雷”作结,气势磅礴,既是对马大夫军事才能的信任,亦寄寓诗人对国家统一安定的深切期待。全诗意脉清晰,由人及事,由治及战,层层推进,语言典雅而不失力度,堪称酬赠诗中的佳作。
以上为【南海马大夫远示着述兼酬拙诗辄着微诚再有长句时蔡戎未弭故见于篇末】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354收录此诗,题下无注,然从内容观之,当为刘禹锡贬谪后期或晚年所作,反映其对边政之关注。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评刘禹锡诗“气雄力健,意远词遒”,与此诗风格相符。
3. 近人瞿蜕园《刘禹锡集笺证》虽未详注此篇,但于相关酬赠诗中指出:“禹锡与方镇交往颇多,诗中常寓劝勉匡时之志。”可为此诗主旨佐证。
4. 当代学者卞孝萱《刘禹锡评传》强调刘诗“善用典故,寄托深远”,此诗“旄节”“绛纱”“楚氛”皆有出处,非泛泛谀词。
5. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)论及刘禹锡晚年诗风时指出:“其酬答之作,往往于称誉之中寓时事之忧,具见士人担当。”正可解释此诗末联之意蕴。
以上为【南海马大夫远示着述兼酬拙诗辄着微诚再有长句时蔡戎未弭故见于篇末】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议