翻译
今天在盛开的牡丹花前饮酒,心甘情愿地喝下几杯直至沉醉。
只是担心那花儿若能言语,会说出这样的话:我们并不为年迈之人绽放。
以上为【唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹】的翻译。
注释
1. 唐郎中:指唐代某位姓唐的郎中(官名,属尚书省各司副职),具体姓名不详。
2. 诸公:指在座的其他官员或文人朋友。
3. 牡丹:唐代最受推崇的花卉,象征富贵繁荣,常用于宴饮观赏。
4. 花前饮:在花下饮酒,是唐代文人雅士常见的风雅活动。
5. 甘心:心甘情愿,此处表现诗人主动沉醉于酒与花的情态。
6. 醉数杯:喝下几杯便已沉醉,未必真在言量,而是强调情绪投入。
7. 愁:忧虑、担心。
8. 花有语:假设花能说话,运用拟人手法。
9. 不为老人开:双关语,既指花期短暂,不等待年老之人欣赏;也暗喻美好事物往往属于青春年少,与老人无缘。
10. 刘禹锡:字梦得,中唐著名文学家、哲学家,诗风豪健中见深沉,尤擅咏史怀古与托物言志。
以上为【唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹】的注释。
评析
此诗借赏牡丹、饮酒抒怀,表达诗人面对春光与盛景时的复杂心境。表面写饮酒赏花之乐,实则暗含迟暮之感与人生无常的慨叹。花不为老人开,既是对自然规律的无奈,也隐喻青春不再、荣华难驻的悲凉。语言简练,寓意深远,体现了刘禹锡晚年诗风中特有的哲思与节制之美。
以上为【唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹】的评析。
赏析
这首五言绝句以极简笔法勾勒出一场春日赏花宴饮的场景,却在轻描淡写中蕴含深沉情感。首句“今日花前饮”平实叙事,交代时间、地点与事件;次句“甘心醉数杯”转入主观情感,表现出诗人对眼前美景的珍惜与放纵。前两句看似欢愉,后两句陡转,以“但愁花有语”引出奇想——若花能言,恐将拒绝为老人开放。这一设想出人意表,却又合乎情理,深刻揭示了生命易逝、美好难留的主题。
刘禹锡晚年历经贬谪,阅尽世事,其诗多在旷达中藏悲慨。此诗虽未明言身世,但“老人”二字已透露出迟暮之感。牡丹之盛与人生之衰形成强烈对比,而“不为老人开”一句,既是自嘲,也是对自然无情的清醒认知。全诗寓哲理于形象,用语浅近而意味悠长,堪称即景抒怀的小品佳作。
以上为【唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354收录此诗,题为《唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹》,归入刘禹锡名下,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
4. 现代学者陶敏《刘禹锡诗集编年校注》(中华书局2003年版)收录此诗,认为属晚年作品,风格含蓄深婉,体现“外旷达而内悲凉”之特点。
5. 《增订注释全唐诗》对此诗注释简要,指出“花有语”为拟人修辞,“不为老人开”寄寓时光流逝之叹。
以上为【唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议