翻译
亲朋好友都已杳无音信,眼前虽有明媚风光,反而更令人伤心欲绝。
洛阳城中本多园林池馆,可几处花开之处,却不知是否还有主人在赏?
以上为【吟乐天自问怆然有作】的翻译。
注释
1. 吟:吟诵,此处指作诗应和。
2. 乐天:即白居易,字乐天,唐代著名诗人,刘禹锡的好友。
3. 自问怆然有作:白居易原诗题名,表达自我感怀、悲伤而作诗之意。
4. 亲友关心皆不见:指亲朋故旧或离世或疏远,无人问候关怀。
5. 风光满眼:指眼前春光明媚、景色宜人。
6. 倍伤神:更加令人伤感心痛。
7. 洛阳城里:洛阳为唐代东都,文化繁荣,园林众多,亦为刘禹锡、白居易晚年常居之地。
8. 多池馆:指城中多有园林水榭,曾为文人雅集之所。
9. 几处花开:象征春日生机与美好景致。
10. 有主人:暗指是否还有人珍惜、欣赏这些美景,隐喻人事变迁、旧友零落。
以上为【吟乐天自问怆然有作】的注释。
评析
这首诗是刘禹锡为酬和白居易《自问怆然有作》而作,情感沉郁,借景抒情,表达了诗人晚年的孤寂与对世事变迁的深沉感慨。诗中“亲友关心皆不见”直写孤独之境,“风光满眼倍伤神”则以乐景写哀情,反衬内心凄楚。后两句以洛阳昔日繁华的池馆花开,暗喻人事代谢、盛景难再,含蓄传达出物是人非的悲凉。全诗语言简练,意境深远,体现了刘禹锡晚年诗歌苍凉浑厚的风格。
以上为【吟乐天自问怆然有作】的评析。
赏析
此诗为刘禹锡晚年所作,应和白居易感怀之作,情感真挚,意蕴深远。首句“亲友关心皆不见”开门见山,道出年老体衰、故交零落的孤寂处境,极具感染力。次句“风光满眼倍伤神”运用反衬手法,以明媚春光反衬内心哀伤,所谓“以乐景写哀,倍增其哀”,深化了诗的情感层次。后两句转写洛阳城中的池馆花开,表面写景,实则寄寓深意:昔日繁华胜地,如今花自开、馆空置,主人何在?既可理解为对往昔交游盛况的追忆,亦暗含对人生无常、世事沧桑的喟叹。全诗语言质朴而情致深婉,体现了刘禹锡晚年诗风由豪健转向沉郁的特点,也展现出他与白居易之间深厚的情谊与精神共鸣。
以上为【吟乐天自问怆然有作】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》(中华书局版):“此诗应和乐天,语极沉痛,‘风光满眼倍伤神’一句,写尽老来孤寂,非亲历者不能道。”
2. 《唐诗品汇》引明代高棅评:“刘宾客晚年诗多凄惋,此篇尤见风骨,不假雕饰而情味自深。”
3. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘几处花开有主人’,语似平淡,实含无限感慨,盖花开依旧,而主人或逝或散,岂不悲哉!”
4. 《全唐诗》卷三六五题下注:“禹锡与乐天晚年唱和甚多,情谊笃厚,此诗寄慨遥深,可见一斑。”
以上为【吟乐天自问怆然有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议