翻译
林间树梢上的夕阳余晖已然消尽,湖面上远处的山雾清新澄澈。
水边的楼台如同生长着灵芝与兰草的雅室,仙舟游荡其间,与鱼鸟共寄幽情。
人已远去,琴声久已沉寂;唯见烟霭笼罩下的明月,仿佛一如往昔。
我再次泛舟来到当年姜太公垂钓之处,又一次吟咏出如玉佩相击般清越的诗声。
以上为【和重题】的翻译。
注释
1. 林端落照尽:林梢的夕阳光辉已经消失。落照,夕阳余晖。
2. 湖上远岚清:湖面远处山间的雾气显得清澈明净。岚,山林中的雾气。
3. 水榭:建在水边或水上的楼阁。
4. 芝兰室:比喻高洁雅致的居所。芝兰,香草名,常喻美德或贤士。
5. 仙舟鱼鸟情:指舟行湖上,与鱼鸟为伴,有超脱尘俗之意。仙舟,美称游船。
6. 人琴久寂寞:化用“人琴俱亡”典故,原指王徽之悼弟,此处借指知音已逝或旧友不在,琴声无人欣赏,喻孤寂之情。
7. 烟月若平生:眼前的烟霭与明月依旧如往日一般,暗含物是人非之感。
8. 一泛钓璜处:第一次泛舟到姜太公钓鱼的地方。钓璜,指姜太公吕尚于渭水钓鱼遇文王之事,亦作“钓矶”。
9. 再吟锵玉声:再次吟诵出如玉器相击般清越动听的诗句。锵玉,形容声音清脆悦耳,如玉相击。
10. 重题:再次题诗,说明此前已有同题之作,此为续作或再咏。
以上为【和重题】的注释。
评析
此诗为刘禹锡晚年所作的一首酬和之作,题中“重题”表明是对前作的再题、再咏。全诗意境清幽,借景抒怀,既追思古人高洁之志,又寄托自身不改其志的操守。诗人以“人琴久寂寞”暗喻知音难觅、世事变迁,而“烟月若平生”则透露出一种超然物外、坚守本心的情怀。末联用姜太公钓璜典故,自比贤才待时,虽处江湖之远,仍不忘济世之志。语言凝练,格调高远,体现了刘禹锡一贯的雄浑与清峻并存的艺术风格。
以上为【和重题】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融,前两联写景,后两联抒怀,层次分明。首联“林端落照尽,湖上远岚清”,以远景起笔,描绘暮色初临、湖光山色清幽的画面,营造出静谧空灵的意境,为全诗定下基调。颔联“水榭芝兰室,仙舟鱼鸟情”,转入近景与心境的结合,将水边建筑比作高洁之室,舟中之人与自然生灵和谐共处,体现诗人追求隐逸与自由的理想生活状态。
颈联“人琴久寂寞,烟月若平生”,笔锋陡转,由景入情。“人琴”典出《世说新语》,表达对故人或理想境界的追念,而“烟月若平生”则以不变的自然反衬人事之变,情感深沉而不露痕迹。尾联用典精当,“钓璜”既呼应隐逸主题,又暗含待时而出的政治期待;“再吟锵玉声”则展现诗人诗才不减、风骨犹存的精神风貌。
全诗语言洗练,意象清丽,既有山水之趣,又有哲理之思,充分体现了刘禹锡晚年诗歌“沉着稳健、清刚隽永”的艺术特色。
以上为【和重题】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354录此诗,题为《重题》,归入刘禹锡名下,未载具体创作年份。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)认为此诗作于贬谪后期或晚年退居洛阳之时,风格趋于淡远,寓感慨于清景之中。
3. 《唐诗选脉会通评林》评刘禹锡诗:“善用比兴,托意深远,即景言情,不落浅薄。”可为此诗注脚。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但其论刘禹锡云:“梦得得建安风骨,兼有谢朓之清,苏李之远”,可见对其清峻风格之推崇。
5. 今人周啸天《唐诗鉴赏辞典》指出:“刘禹锡晚年多作酬答、怀古、山水之篇,往往于闲适中见筋骨,此诗‘人琴久寂寞’二句,有无限今昔之感。”
以上为【和重题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议