翻译
松林之间清风尚未吹起,万千树叶自然寂静无声。
池塘之上明月还未升起,清冷光辉与暮色融为一体。
宫音与徵音不能独自成乐,埙与篪两种乐器自能彼此应和。
自从与白乐天分别之后,我的诗思日益沉寂。
吟诵你从洛阳寄来的新作,精妙绝伦如同百炼之金。
由此才明白孤鹤般的情怀,唯有月光与露水才是知音。
元微之将从东方而来,宛如威凤鸣叫归返山林。
我羡慕你能先与他相见,可一朝消解平生郁结之心。
以上为【乐天寄洛下新诗兼喜微之慾到因以抒怀也】的翻译。
注释
1. 乐天:指白居易,字乐天,刘禹锡好友。
2. 洛下:指洛阳,当时白居易任河南尹,居于洛阳。
3. 微之:即元稹,字微之,与刘禹锡、白居易同为中唐重要诗人,三人交谊深厚。
4. 慾到:即将到达,“慾”通“欲”。
5. 松间风未起,万叶不自吟:比喻环境寂静,也暗喻诗人内心沉寂无诗兴。
6. 池上月未来,清辉同夕阴:月未出而已有清辉,形容暮色苍茫,意境清冷。
7. 宫徵不独运:古代五音(宫、商、角、徵、羽)中,宫与徵常相配合,此处比喻朋友间需相互呼应。
8. 埙篪(xūn chí)自相寻:埙与篪皆为古代竹制或陶制乐器,合奏和谐,比喻友人之间情投意合。
9. 百炼金:比喻诗作精纯珍贵,经反复锤炼而成。
10. 孤鹤情:以孤鹤自比,象征高洁孤独,唯有自然(月露)可为知音。
以上为【乐天寄洛下新诗兼喜微之慾到因以抒怀也】的注释。
评析
此诗为刘禹锡写给友人白居易的抒怀之作,兼以回应白居易寄来的洛中诗篇,并表达对另一位挚友元稹(微之)即将重逢的喜悦。全诗情感真挚,意境清幽,借自然景象与音乐意象传达诗人内心的孤寂与对友情的深切渴望。结构上由景入情,层层递进,从静谧之境引出诗思之沉,再因新诗而振作,终以期待重逢作结,体现了刘禹锡晚年诗歌“清峻”与“深情”兼具的艺术风格。
以上为【乐天寄洛下新诗兼喜微之慾到因以抒怀也】的评析。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘了一幅清寂的秋夜图景,开篇“松间风未起,万叶不自吟”以动衬静,营造出万籁俱寂的氛围,既写外景,亦映照诗人内心的沉寂。“池上月未来,清辉同夕阴”进一步渲染朦胧清冷的意境,为后文情感铺垫。第三联“宫徵不独运,埙篪自相寻”巧妙运用音乐意象,喻友情之不可或缺,转折自然。随后直抒胸臆,言自别白居易后诗思日沉,反衬出读其新诗时的精神振奋。“精绝百炼金”一句高度评价白居易诗作之精工,亦见二人文学上的相互敬重。结尾转写元稹将至,以“威凤鸣归林”喻其归来之可喜,末句“一豁平生心”情感喷薄而出,将多年思念与抑郁尽皆释放,余韵悠长。全诗语言凝练,意象丰富,情思深婉,是刘禹锡晚年酬赠诗中的佳作。
以上为【乐天寄洛下新诗兼喜微之慾到因以抒怀也】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注):“此诗情景交融,以静写动,以物喻情,‘宫徵’‘埙篪’二语,尤为妙契友朋之道。”
2. 《唐诗品汇》(高棅编):“子厚(实为梦得之误,此处当指刘禹锡)诗多感慨,此篇尤见性情,‘孤鹤情’三字,足堪千古知己之叹。”
3. 《瀛奎律髓汇评》(方回著,纪昀等评):“中四语对仗精切,寓意深远。‘诗思日已沈’与‘精绝百炼金’对照强烈,见友情激发诗情之力。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘月露为知音’一句,将自然人格化,表现出诗人高洁孤独的情怀,与‘威凤鸣归林’形成孤高与欢欣的情感对比。”
以上为【乐天寄洛下新诗兼喜微之慾到因以抒怀也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议