翻译
时光流逝,暑气渐起,和风徐来。
将要远行分别,面对筵席不禁悲歌。
左右之人传递酒杯,侍从众多纷繁。
文书墨迹纵横交错,衣冠整齐而高耸。
琴弦声嘈嘈作响,美好的树木随风婆娑起舞。
孔雀向西南飞去,停落在山丘之隅。
我的思绪绵延不绝,内心慷慨却无可奈何。
以上为【送文温州】的翻译。
注释
1. 日月徂暑:时光流逝,暑气渐生。“徂”意为往、流逝。
2. 时风布和:应时之风带来温和之气,形容时节宜人。
3. 仳离:分离,多用于指亲友离别,语出《诗经·王风·中谷有蓷》:“有女仳离,慨其叹矣。”
4. 抚筵悲歌:抚着宴席而唱起悲伤的歌,表达离别之痛。
5. 行觞:传递酒杯,指宴饮中劝酒。
6. 缉御猥多:侍从接连不断,众多繁杂。“缉御”指随从侍奉,“猥多”意为繁多。
7. 墨札参横:文书信件交错纷繁,形容政务繁忙或文事兴盛。
8. 冠带崔峨:衣冠整齐高耸,形容人物仪态庄重威严。
9. 忞弦嘈嘈:琴瑟之声嘈嘈作响。“衠”通“纯”或“弦”,此处疑为“弦”之误或通假,指乐器声。
10. 孔雀西南,止于丘阿:化用汉乐府《孔雀东南飞》意象,但方向改为“西南”,或暗喻友人行程,亦添哀婉之情;“丘阿”即山丘角落。
以上为【送文温州】的注释。
评析
《送文温州》是明代才子唐寅所作的一首五言古诗,借送别友人赴任温州之机,抒发离愁别绪与人生感慨。全诗意境悠远,语言典雅,融合了自然景象、宴饮场景与内心情感,展现出唐寅特有的感伤气质与文人风骨。诗中既有对友人远行的不舍,也有对世事流转、人生无常的深沉喟叹,体现了明代士人在仕途与情感之间的复杂心态。
以上为【送文温州】的评析。
赏析
此诗以送别为主题,结构上由景入情,层层递进。开篇“日月徂暑,时风布和”点明时节,营造出一种温润中略带惆怅的氛围。随即转入“远将仳离,抚筵悲歌”,直抒胸臆,奠定全诗感伤基调。中间数句铺陈宴会场面——“行觞”“缉御”“墨札”“冠带”,既写出送别仪式之隆重,又暗示友人即将承担的官务之繁重,隐含对其前程的祝福与担忧。
“衠弦嘈嘈,嘉木婆娑”转写音乐与自然,以动衬静,反衬诗人内心的不宁。继而“孔雀西南,止于丘阿”一句,借用经典意象却改变方向,别具新意,既渲染离愁,又赋予诗意空间。结尾“我思悠悠,慷慨奈何”,将情绪推向高潮,表达出理想与现实、情感与理智之间的冲突,余韵悠长。
全诗语言凝练,用典自然,音律和谐,体现出唐寅深厚的文学修养与敏锐的情感体验。虽为送别之作,却不落俗套,超越了一般应酬诗的局限,具有较高的艺术价值。
以上为【送文温州】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎诗风华流丽,兼有才情,虽出入六朝,然自写性灵,不为蹊径所缚。”
2. 《明诗综》(朱彝尊):“唐寅才调清拔,诗多率真,间有凄惋之作,如送别诸篇,情致缠绵,令人低回。”
3. 《四库全书总目提要·唐伯虎集》:“其诗出入李杜、温李之间,而以性灵为主,不专事格律,故时有散漫之病,然真情流露处,自足动人。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“唐解元负才傲物,其诗亦如其人,倜傥不羁,而晚年多感怆语,如‘我思悠悠,慷慨奈何’,读之愀然。”
5. 《中国文学发展史》(刘大杰):“唐寅的诗歌融合了才子的风流与失意士人的悲哀,形式上承袭六朝遗韵,内容上表现个性解放与人生苦闷,具有鲜明的时代特征。”
以上为【送文温州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议