翻译
重阳佳节秋风高爽,斗笠斜戴头上,我在篱笆边与友人对坐饮酒,频频赊来美酒共饮。
宫袍华美如那醉颜绯红的杨贵妃,夜半时分醉意朦胧,在露水清寒中被人搀扶而归。
以上为【菊花图】的翻译。
注释
1. 菊花图:题咏画中菊花之作,唐寅常于画上题诗,此为其一。
2. 九日:指农历九月初九重阳节,古有登高、赏菊、饮酒之俗。
3. 风高:秋风劲疾,点明时节。
4. 斗笠斜:头戴斗笠而倾斜,形容随意不拘的姿态,亦见野逸之趣。
5. 篱头:篱笆边,古人多于篱下种菊,陶渊明有“采菊东篱下”之句。
6. 对酌:相对饮酒。
7. 酒频赊:频频赊酒而饮,可见家境清贫却豪兴不减。
8. 御袍:帝王所穿之袍,此处比喻菊花花瓣如宫袍般华美。
9. 采采:繁盛鲜艳貌,语出《诗经·蒹葭》“蒹葭采采”。
10. 扬妃醉:比喻盛开的黄菊如醉酒的杨贵妃,面泛红晕,姿态娇艳。挹露华:承露水之清光,亦指夜饮至半,醉扶于露华之中。
以上为【菊花图】的注释。
评析
此诗题为《菊花图》,实为题画抒怀之作,借重阳赏菊饮酒之景,抒写诗人洒脱不羁、放浪形骸的文人情怀。诗中“斗笠斜”“酒频赊”勾勒出一幅闲逸自在的隐士形象;后两句以“御袍”“扬妃醉”作比,既写菊花之艳丽,又暗含对仕途荣华的疏离与嘲讽。全诗语言清丽,意境悠远,融写景、抒情、用典于一体,体现了唐寅作为明代才子特有的风流倜傥与孤高清傲。
以上为【菊花图】的评析。
赏析
本诗为唐寅典型的题画诗风格,以简练笔触描绘重阳赏菊场景,实则寄托个人情怀。首句“九日风高斗笠斜”即营造出秋高气爽、人物萧散的氛围,“斜”字尤妙,既写斗笠之态,更显诗人不拘礼法之性情。次句“篱头对酌酒频赊”,由景及人,写出与友共饮之乐,“赊”字透露出诗人虽贫而嗜酒的文人习气。后两句转写菊花本身,却不直描其形,而以“御袍采采扬妃醉”作比,将菊花拟为醉态可掬的杨贵妃,富丽中见风韵,艳而不俗。结句“半夜扶归挹露华”,画面感极强,既写酒醉归来之状,又暗合菊花承露而开的自然景象,物我交融,余韵悠长。全诗看似轻快洒脱,实则蕴含着唐寅对仕途失意后的自我放逐与精神超脱。
以上为【菊花图】的赏析。
辑评
1. 《唐伯虎全集》编者按:“此诗见于唐寅多幅菊花题材画作题款,文字略有出入,然意境一致,皆以酒助兴,以花寄情。”
2. 周道振《唐寅集笺注》:“‘扬妃醉’喻菊,新颖生动,盖唐氏惯以美人拟花,风流自赏。”
3. 上海博物馆藏唐寅《菊花图轴》题诗与此基本相同,专家认为此为其中年以后作品,反映其归隐苏州后的生活情调。
4. 《明诗纪事》载:“寅性疏朗,好饮,每画必题诗,语多率真,此作即其例也。”
以上为【菊花图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议