翻译
空阁幽静,潭水深沉,四周群山叠翠,紫气氤氲。隐逸之人远离尘世纷扰,整日倚靠栏杆,悠然自得。
以上为【山水图】的翻译。
注释
1. 山水图:题画诗,为唐寅所绘山水画所作之诗。
2. 虚阁:空旷寂静的楼阁,形容环境清幽,无人打扰。
3. 潭潭:形容水深而静,叠音词增强意境的幽深感。
4. 千山:泛指连绵群山,极言山势之广。
5. 紫翠:紫色与翠绿色,形容山色斑斓,在光线映照下呈现的绚丽色彩。
6. 攒(cuán):聚集、簇拥之意,描绘群山环抱之态。
7. 幽人:隐士,指避世独居、品行高洁之人。
8. 无世事:不涉俗务,脱离官场与尘世纷争。
9. 终日:整日,从早到晚,极言时间之长。
10. 倚栏杆:凭栏远望,常用于表达沉思、闲适或孤寂之情。
以上为【山水图】的注释。
评析
唐寅此诗以简练笔法勾勒出一幅清幽的山水隐居图景,通过“虚阁”“潭潭”“千山紫翠”等意象营造出超然物外的意境。诗人借景抒怀,表现了对隐逸生活的向往与对世俗事务的疏离感。“幽人无世事”一句点明主题,传达出淡泊名利、寄情山水的人生态度。全诗语言清丽,意境深远,体现了明代文人画诗结合的典型风格,亦折射出唐寅本人坎坷人生中追求精神自由的心境。
以上为【山水图】的评析。
赏析
本诗为典型的题画五言绝句,结构紧凑,意境清远。首句“虚阁静潭潭”以视听结合的手法,写出楼阁之空寂与潭水之深邃,奠定全诗宁静基调。次句“千山紫翠攒”转写远景,色彩鲜明,“紫翠”二字既写实又带诗意,展现山色在光影变幻中的瑰丽。“攒”字精炼生动,赋予群山以动态聚合之感。后两句由景及人,“幽人无世事”直抒胸臆,点出画中人物的精神归属——远离尘嚣,安于林泉。结句“终日倚栏杆”以动作描写收束,含蓄隽永,令人联想其凝望山水、心游物外之态。全诗虽短,却层次分明,情景交融,充分展现了唐寅作为文人画家“诗中有画,画中有诗”的艺术造诣。同时,也折射出他仕途失意后归隐林下的心理寄托。
以上为【山水图】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》称唐寅“风流倜傥,工诗善画,山水人物,悉入神品”,其题画诗“往往于简淡中见深情”。
2. 《明诗别裁集》评曰:“六如居士诗多率意而成,而此等小诗,清远闲旷,有辋川遗意。”
3. 《唐伯虎全集笺注》指出:“此诗当作于晚年隐居桃花坞时,借画抒怀,托物言志,‘幽人’实乃自况。”
4. 徐朔方《明代文学史》认为:“唐寅题画诗融合吴中画风与个人身世感慨,此诗以静景写动情,平淡中见骨力。”
以上为【山水图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议