翻译
暖风轻拂,帐中香气渐渐消散,翠绿的帷帐显得柔美温馨。彼此相逢,尤其欣喜这春意正浓的时光。怜爱你本就是个多情之人,而更深切的多情还在后头等着你。
以上为【花降图】的翻译。
注释
1. 花降图:可能为画作题诗,原画已不可考,“花降”或指春花飘落之景,象征美好易逝。
2. 唐寅(1470-1524):字伯虎,号六如居士,明代著名画家、书法家、诗人,吴门四家之一,才情横溢,诗画俱佳。
3. 风暖香消:春风和煦,熏香渐散,形容春夜温馨宁静。
4. 翠帐柔:翠绿色的纱帐柔软轻盈,营造出私密温柔的氛围。
5. 相逢偏喜得春稠:相遇之时恰逢春意最浓之际,倍感欣喜。“稠”形容春意浓厚。
6. 怜卿:怜爱你。卿,古代对对方的亲昵称呼。
7. 自是:本来就是。
8. 多情者:感情丰富、重情之人。
9. 犹有:还有。
10. 在后头:指未来还会有更深的情意,暗含承诺或期待。
以上为【花降图】的注释。
评析
此诗以春日为背景,借景抒情,描写了一段温柔缱绻的情感邂逅。诗人用“风暖香消”“翠帐柔”等细腻笔触勾勒出春夜静谧而温情的氛围,突出相逢之喜与情感之深。后两句由表及里,既赞美对方多情,又暗示自己情意更浓,含蓄隽永,余味悠长。全诗语言清丽,情致婉转,体现了唐寅在抒情小诗上的高超艺术造诣。
以上为【花降图】的评析。
赏析
这首诗虽短,却意境丰盈。首句“风暖香消翠帐柔”以感官描写开篇,从触觉(风暖)、嗅觉(香消)到视觉(翠帐柔),层层渲染出一个温存旖旎的春夜场景,为情感的展开铺设了基调。第二句“相逢偏喜得春稠”,点明主题——相逢之乐,并将人情与春景交融,“春稠”不仅写自然之春繁盛,亦喻情感之浓烈。后两句笔锋一转,由景入情,“怜卿自是多情者”先赞对方深情,继而“犹有多情在后头”陡然翻出新意,表明自己的情意更深更远,语带双关,既显自信,又含温柔承诺。全诗结构精巧,语言婉约而不失力度,充分展现了唐寅作为才子诗人特有的风流蕴藉与深情款款。
以上为【花降图】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎诗如杨柳舞风,海棠睡足,姿态横生,不主故常。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐解元诗,风流自赏,间出奇秀,然不脱才子气习。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“唐伯虎如闺中少妇,姿态可人,惜乏庄语。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“寅诗纤秾合度,时露警策,虽非大家,亦吴中之秀也。”
5. 《石洲诗话》(翁方纲):“伯虎诗以风情胜,往往一语动人,然格律未免疏宕。”
以上为【花降图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议