翻译
在资善堂中共同度过了三十年,昔日的旧友大多已经逝去。如今与你相见,最令人感伤动情。举起酒杯如同往昔一样,暂且叙谈一下彼此一生的经历。
此次分别应当强饮几杯,此时残雪未消,微风轻拂,长亭边离别在即。期待你归来后入宫觐见君王于九重宫城。皇上也会思念旧臣,而你将日夕尽心侍奉朝廷,效忠圣明。
以上为【临江仙 · 资善堂中三十载】的翻译。
注释
1. 临江仙:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调。常见双调五十八字或六十字,此为晏殊体。
2. 资善堂:宋代太子读书之所,亦为翰林学士、侍讲官员讲学议政之地,代指朝廷文臣任职之处。
3. 三十载:极言时间之久,未必确指三十年,形容长期共事于朝堂。
4. 凋零:原指草木衰落,此处比喻旧友相继去世或离散。
5. 与君相见最伤情:面对尚存的故人,触景生情,更觉物是人非,因而格外伤感。
6. 一尊如旧:举杯饮酒如同往昔,象征情谊未改。
7. 聊且话平生:姑且谈谈一生经历,有追忆往事、感慨人生之意。
8. 强饮:勉强多饮,含有劝酒惜别之意,也暗含借酒浇愁的情绪。
9. 雪残风细长亭:描绘冬末春初的送别场景,残雪未化,微风轻吹,长亭为古代送别之地。
10. 归觐九重城:指回归京城,入宫朝见皇帝。“九重”形容皇宫深邃庄严。
11. 帝宸思旧:帝王居所(帝宸)思念旧臣,表达对贤臣的倚重。
12. 朝夕奉皇明:意为日夜侍奉君主,效忠朝廷。“皇明”是对皇帝的尊称。
以上为【临江仙 · 资善堂中三十载】的注释。
评析
此词为晏殊晚年所作,抒写与故友久别重逢又将分离的复杂情感。上片追忆往昔共事之谊,感慨人事凋零,情感深沉真挚;下片转写临别劝酒、寄望对方重返朝堂,既含惜别之情,又寓忠君之志。全词语言简练,意境苍凉而不失庄重,体现了宋代士大夫“温柔敦厚”的情感表达方式和对君国忠诚的价值取向。虽名为“临江仙”,实则更近于抒怀赠别之作,具有典型的北宋前期士人词风格。
以上为【临江仙 · 资善堂中三十载】的评析。
赏析
这首《临江仙》以深情凝练的笔触,展现了晏殊作为一代名相的儒雅风范与深厚情感。上片开篇即以“资善堂中三十载”勾勒出一段漫长的仕宦岁月,凸显了词人与友人共历沧桑的历史背景。“旧人多是凋零”一句,语淡而情浓,流露出对时光流逝、同僚零落的深切哀感。在此情境下,“与君相见最伤情”便显得尤为沉重——幸存者的重逢,反而更添悲凉。
“一尊如旧,聊且话平生”以酒为媒,将今昔串联。杯酒之间,浓缩的是半生浮沉,言语之外,尽是无言之痛。这种克制而含蓄的表达,正是晏殊词风的典型特征:不事张扬,却感人至深。
下片转入临别赠言。“此别要知须强饮”一句,既有劝慰,又有不舍。“雪残风细长亭”营造出清冷寂寥的送别氛围,画面感极强。结尾两句由个人情谊上升至家国情怀:“待君归觐九重城”寄托期望,“帝宸思旧,朝夕奉皇明”则将友情升华至忠君报国的高度,使全词在低回婉转中透出庄重气象。
整首词结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,充分体现了晏殊作为“太平宰相”的政治身份与文人情怀的统一。
以上为【临江仙 · 资善堂中三十载】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词苑丛谈》:“晏元献词,温润如玉,情而不露,贵有节制。此作于故旧凋零之际,语极凄怆,而终以忠爱收之,得风人之旨。”
2. 清·王国维《人间词话》虽未直接评此词,但其谓“成大学问者必经三境界”,而晏词常处“昨夜西风凋碧树”之境,与此词中“旧人多是凋零”情感相通,可互为印证。
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》评曰:“此阕述旧感怀,语浅情深。‘一尊如旧’二句,真率动人;结处归美君恩,亦见士大夫立身之本。”
4. 《四库全书总目·集部·词曲类》称:“晏殊词出入南唐二主之间,而气息和平,无哀艳之音,有台阁之度。”此词正体现其“台阁之度”的特质。
以上为【临江仙 · 资善堂中三十载】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议