翻译
端午节时,五彩丝线刚刚缠绕在手臂上,象征吉祥长寿;万年长青的芳树影子稀疏而清雅。哪里需要劳烦方士刻写神符篆文呢?自然有真正的神灵护卫着帝王的居所。
以上为【端午词御阁】的翻译。
注释
1. 五彩丝:即五色丝线,古代端午节习俗,系于臂上以辟邪祈福,又称“长命缕”“续命缕”。
2. 系臂初:刚刚系在手臂上,点明节日伊始的情景。
3. 万年芳树:象征长生不老、国祚永续的树木,多指宫中种植的珍稀嘉木。
4. 扶疏:枝叶茂盛、疏朗分布的样子,形容树影清美。
5. 方士:古代修习神仙方术之人,常为帝王寻求长生之法或绘制符箓。
6. 神篆:道教中的神秘符文,被认为具有驱邪护佑之力。
7. 岂劳:何必劳烦,反问语气,强调无需外力。
8. 真灵:真正的神灵,指守护帝王的天界正神。
9. 卫:护卫、保卫。
10. 帝居:帝王的居所,即皇宫,亦象征皇权与天命。
以上为【端午词御阁】的注释。
评析
此诗为宋代词人晏殊所作《端午词御阁》,是一首应节应景的宫廷应制诗。诗中通过描写端午节习俗与宫廷祥瑞之象,表达对皇权神圣、国运昌隆的颂扬。语言典雅含蓄,意境庄重清丽,体现了宋代宫廷文学“雅正”的审美追求。全诗以端午风俗起兴,转而升华至对帝王居所神圣性的礼赞,既合节令,又显尊崇,充分展现了应制诗的政治功能与艺术特征。
以上为【端午词御阁】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代宫廷应制作品,题为《端午词御阁》,专为端午节献于宫廷之作。首句“五彩丝长系臂初”紧扣端午民俗,以“五彩丝”点明时节,一个“初”字写出节日清晨的清新气象,也暗含万象更新之意。次句“万年芳树影扶疏”转入宫廷景致,以“万年”对应“五彩丝”所寓的长寿之意,树影扶疏则营造出静谧庄严的氛围。后两句由物及理,从民俗升华为哲思:“岂劳方士标神篆,自有真灵卫帝居”,否定人为符箓的必要性,强调帝王受命于天,自有神明护佑,凸显皇权的合法性与神圣性。全诗对仗工整,用典自然,语调雍容,充分展现晏殊作为宰相文人的政治意识与文学修养。
以上为【端午词御阁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晏元献集》评:“词气安和,格律谨严,应制之作而无谀辞,得风人之遗意。”
2. 《历代诗话》引吴处厚语:“晏公诗如春花满眼,不着力而自工,此《端午词》尤见典重。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“殊诗多应制酬答,然温润典雅,不失台阁风范,足为西昆之后劲。”
4. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十七评此诗:“结语大体,见宰臣气象,非词人泛泛颂声可比。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及晏殊时指出:“其诗主含蓄,忌直露,即应制之作,亦力求端庄有度。”
以上为【端午词御阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议