翻译
绿树间黄莺的啼声渐渐稀疏,显出春光已老;宫廷中的金井边,秋意早早萌生。天气不冷也不热,正是裁制新衣、按谱奏乐的好时节。更何况兰香满堂的厅堂里正逢寿宴开启,只见炉中香烟袅袅升腾。
女子们用丝线绣出精巧的图案,歌舞表演更是姿态妍丽、技艺高超。频频倾倒美酒,朱红色的弦乐器与翠色的管乐器交相演奏,曲调灵活变换。众人接连举起金杯,反复祝祷长寿安康,愿长享逍遥之乐,虔诚奉道,永葆清和。
以上为【连理枝 · 緑树莺声老】的翻译。
注释
1. 连理枝:词牌名,又名《红娘子》《望书归》等,双调六十六字,前后段各六句、四仄韵。
2. 莺声老:指春末夏初,莺啼渐少,喻春光将尽。
3. 金井:古代宫廷或富贵人家庭院中的井栏饰以金属,称“金井”,亦泛指华美的井。
4. 裁衣按曲:裁制新衣,依照乐谱演奏。指顺应时令,进行适宜的活动。
5. 兰堂:芳香高雅的厅堂,多指富贵人家待客或举行宴会之所。
6. 炉香缥缈:香炉中焚香,烟气袅袅升腾,形容环境清幽雅致。
7. 组绣:指用丝线编织或刺绣的精美织物,此处代指女红技艺。
8. 妍妙:美丽巧妙,形容歌舞技艺高超。
9. 朱弦翠管:朱红色的琴弦,翠绿色的管乐器,泛指华美的乐器。
10. 移宫易调:古代音乐术语,指变换音调或调式,形容演奏技巧娴熟多变。
以上为【连理枝 · 緑树莺声老】的注释。
评析
此词为宋代晏殊所作,虽题为《连理枝》,实则是一首典型的寿宴应酬之作,内容以描写节令宜人、宴会华美、歌舞助兴、祝寿祈福为主线。全词格调温婉雅致,语言工丽而不失自然,体现了晏殊作为“太平宰相”的生活情调与审美趣味。词中融合了自然景物、节候变化、器物陈设、音乐歌舞与人生祝愿,展现出宋代士大夫阶层精致的生活图景。虽无深刻思想寄托,但其辞采之美、意境之和,仍具较高艺术价值。
以上为【连理枝 · 緑树莺声老】的评析。
赏析
本词以“绿树莺声老”起笔,点出时值夏秋之交,春光渐逝,而秋意初临,营造出一种宁静而略带感伤的氛围。然而词人并未沉溺于伤春,转而描写“金井生秋早”,将视线引向宫廷或贵族庭院,暗示环境的高贵。
“不寒不暖,裁衣按曲,天时正好”三句,节奏轻快,突出节令宜人,人事随之欣然展开。紧接着“况兰堂逢著寿筵开”,点明主题——寿宴。自此转入对宴会场景的铺陈:香烟缭绕、绣品精巧、歌舞曼妙、乐器齐鸣,一派繁华景象。
下片进一步渲染宴乐之盛,“玉酒频倾”写宾主尽欢,“朱弦翠管,移宫易调”展现音乐之美。结尾“献金杯重叠祝长生,永逍遥奉道”,既表达对寿者的美好祝愿,又透露出当时士人追求长生、崇尚道教的思想倾向。
全词结构清晰,由景入事,由外及内,层层推进。语言典雅工整,音律和谐,典型体现晏殊词“情中有思”“温润秀洁”的风格特征。虽为应制之作,却无堆砌之弊,自有风致。
以上为【连理枝 · 緑树莺声老】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷五引《苕溪渔隐丛话》:“晏元献喜为寿词,语多典丽,如‘组绣呈纤巧,歌舞夸妍妙’,极写华堂之盛,而气象雍容,不失士大夫体。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“晏同叔词,和婉明丽,冠绝一时。此作虽应酬体,然措辞得体,音节浏亮,足见其才情之富。”
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“此词为寿诞应景之作,写景清丽,叙事有致,结以祝嘏之辞,合乎礼制,亦见时代风气。”
4. 《全宋词评注》:“词中‘不寒不暖’二句,看似平易,实得节候神理;‘炉香缥缈’以下,逐步渲染宴乐之盛,层次井然。”
以上为【连理枝 · 緑树莺声老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议