翻译
东风吹拂,杨柳枝条渐次泛出青色。薄烟轻笼,微雨初歇,天色放晴。恼人的是,香闺中女子正沉睡未醒,却被乱啼的黄莺惊扰了清梦。她眉间画着细长的眉叶,身姿轻盈如舞,虽是隔夜残妆,依旧动人。整个春天的情意,三月的和煦春风,都仿佛牵动着人的思绪与情感。
以上为【诉衷情令 · 东风杨柳欲青青】的翻译。
注释
1. 诉衷情令:词牌名,又名《诉衷情》《桃花水》等,双调,四十四字,上下片各四句三平韵。
2. 东风:春风。
3. 杨柳欲青青:柳条开始发芽变绿,呈现青翠之色。“青青”形容草木茂盛。
4. 烟淡雨初晴:淡淡的雾气弥漫,细雨刚刚停止,天气转晴。烟,指春日轻雾。
5. 恼他香阁浓睡:意为黄莺的啼叫惊扰了香闺中女子的酣睡,令人烦恼。“他”在此处为衬字,无实义。
6. 撩乱有啼莺:纷乱嘈杂的黄莺鸣叫声。撩乱,即缭乱,纷乱之意。
7. 眉叶细:形容女子画的眉毛细长如柳叶。
8. 舞腰轻:形容女子身姿纤细轻盈,如能起舞。
9. 宿妆成:隔夜的妆容尚存,未及重新梳洗。“宿妆”即残妆。
10. 一春芳意,三月和风,牵系人情:整个春天的美好情意与三月温和的春风,都牵动着人的感情。“牵系人情”即触动人心中的情感。
以上为【诉衷情令 · 东风杨柳欲青青】的注释。
评析
这首《诉衷情令》以清新婉约之笔,描绘早春景色与闺中女子的情态,意境柔美,情致缠绵。上片写景,通过“东风”“杨柳”“烟雨”“啼莺”等意象勾勒出春日清晨的静谧与生机;下片转入人物描写,刻画女子慵懒娇美的姿态,并以“一春芳意,三月和风”将自然之景与人之情思融为一体,表现出春光撩人、情思难抑的细腻心理。全词语言精炼,画面感强,情感含蓄而深远,体现了晏殊词作温润典雅、情中有景的艺术特色。
以上为【诉衷情令 · 东风杨柳欲青青】的评析。
赏析
本词以“东风杨柳”开篇,点明时节为早春,杨柳初青,万物复苏,营造出清新明丽的氛围。“烟淡雨初晴”进一步渲染春晨的朦胧美感,雨后空气澄澈,轻烟袅袅,视觉与气息交融,极具画面感。第三句笔锋微转,“恼他香阁浓睡”,由景及人,引出深闺女子。她本在香阁中酣睡,却被“啼莺”惊醒,一个“恼”字透露出轻微的嗔怨,也暗示其内心的闲愁。下片集中刻画女子形象:“眉叶细,舞腰轻”两句对仗工整,写出其容貌秀美、体态婀娜;“宿妆成”则带有一种慵懒之美,不事雕饰而自具风韵。结尾三句升华主题,“一春芳意,三月和风”不仅写春光骀荡,更暗喻情思萌动,“牵系人情”将自然之景与人之情感紧密联结,余韵悠长。全词结构紧凑,情景交融,语言雅致,体现了晏殊词“情中有思”“温润秀洁”的典型风格。
以上为【诉衷情令 · 东风杨柳欲青青】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词品》云:“晏元献词,风流蕴藉,如春日杨柳,袅袅动人。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“晏同叔‘一春芳意,三月和风’,语极清丽,情亦缠绵,得风人之致。”
3. 近人王国维《人间词话》:“冯延巳词,堂庑特大;晏殊则情致缠绵,语多婉约。如此词‘宿妆成’‘牵系人情’,皆有含蓄不尽之妙。”
4. 唐圭璋《唐宋词简释》:“此首写春景及闺人情态,笔触细腻。‘东风杨柳’二句,写景清丽;‘眉叶细’以下,写人娇美;末三句融情入景,尤为高妙。”
以上为【诉衷情令 · 东风杨柳欲青青】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议