翻译
小土丘上长不出高大的松柏,我于是说要到此地来游览。
静心读书,与书中意境相契合,独坐无扰便可忘却忧愁。
尺蠖虫依时屈身,它的伸展也并非刻意追求。
能够归隐固然不错,但暂时未能归去,也不妨在此多作停留。
以上为【雷州八首】的翻译。
注释
1. 雷州八首:苏轼于绍圣四年(1097年)被贬海南儋州途中经雷州时所作组诗,共八首,此为其一。
2. 培塿(pǒu lǒu):小土堆,矮丘。比喻低微之地或平凡环境。
3. 松柏:象征坚贞高洁之士,常用于比喻有大志或高尚品格之人。
4. 驾言:出自《诗经》,意为“驾车出行”,此处泛指出游、前往某地。
5. 此焉游:即“游于此”,在此地游览。
6. 却扫:闭门谢客,清除门前足迹,形容隐居独处、不受外界干扰。
7. 尺蠖(chǐ huò):一种蛾类幼虫,行动时身体一屈一伸,古人常用以比喻君子能屈能伸。
8. 以时屈:按照时节或时机而屈身,指顺应时势。
9. 其伸亦非求:它的伸展并非主动谋求,强调顺其自然。
10. 得归良不恶,未归且淹留:能够回归故里固然是好事,若还不能回去,暂且安心留下。表现了苏轼随遇而安的态度。
以上为【雷州八首】的注释。
评析
这首诗是苏轼贬谪海南儋州期间所作《雷州八首》中的一首,表达了诗人身处逆境中的豁达心境和对人生出处进退的深刻体悟。诗中借“培塿无松柏”起兴,暗喻环境局限,却并不因此颓丧;转而强调内心修养的重要性——通过读书、静思达到精神自由。后四句以尺蠖为喻,说明屈伸皆有时,不强求、不焦虑,体现道家顺应自然的思想。末两句看似平淡,实则蕴含深意:归隐是理想,但眼前困顿亦可安处,展现了苏轼“随缘自适”的人生态度。
以上为【雷州八首】的评析。
赏析
本诗语言简淡而意蕴深远,结构清晰,由景入情,层层递进。首句“培塿无松柏”既是写实,更是寓意:恶劣环境中难出伟才,暗含对自己被贬蛮荒之地的感慨。然而诗人并未沉溺于悲怨,而是迅速转向内在精神世界的构建——“读书与意会,却扫可忘忧”,体现出儒家修身为本与道家清静无为思想的融合。第三联以“尺蠖”作比,极为精妙,既写出生命节奏的自然律动,又寄托了仕途进退的哲理思考。尾联平和从容,不急于归隐,亦不怨天尤人,正是苏轼晚年超然物外、宠辱不惊的真实写照。全诗无激烈之语,却自有千钧之力,展现了诗人历经磨难后的精神升华。
以上为【雷州八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗语似平淡,实含至理,盖东坡晚年心境之写照也。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七:“‘尺蠖以时屈’二句,理趣盎然,非阅历深者不能道。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》附论提及苏诗:“东坡在岭海诸作,多寓旷达于微言之中,《雷州八首》其一尤为典型。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“苏轼晚年诗益趋平淡,而内蕴深厚,如‘得归良不恶,未归且淹留’,看似寻常,实乃阅尽沧桑之语。”
以上为【雷州八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议