翻译
仙人之家既然已有灵验的符术,越地风俗又盛行划龙舟竞渡的游赏。
三十六座宫室沐浴在悠长的春日阳光中,雕饰华美的窗棂与朱红门户之上,彩云轻盈飘浮。
以上为【端午词御阁】的翻译。
注释
1. 端午词:专为端午节创作的诗词作品,多用于宫廷应制或节令酬唱。
2. 御阁:指皇宫中的楼阁,此处代指宫廷,表明此诗作于帝王居所,可能为应制之作。
3. 仙家:指神仙或修道之人,亦可借指道教信仰体系。
4. 灵符术:古代道教用以驱邪避疫的符箓法术,端午节有贴符、佩符习俗。
5. 越俗:古代越地(今江浙一带)的民俗,越人善舟楫,故有龙舟竞渡之风。
6. 竞渡游:即赛龙舟活动,为端午节重要习俗之一,起源于纪念屈原。
7. 三十六宫:泛指宫殿众多,并非实数,形容皇家宫苑规模宏大。汉唐以来常用此语描写宫阙连绵。
8. 迟日永:指春末夏初白昼渐长,阳光和煦。“迟日”典出《诗经·豳风·七月》“春日迟迟”。
9. 绮窗:雕刻精美花纹的窗户,象征富贵人家的建筑装饰。
10. 彩云浮:彩云缭绕之意,既写实景,也寓祥瑞之兆,常见于宫廷诗中以示天降吉庆。
以上为【端午词御阁】的注释。
评析
《端午词御阁》是北宋词人晏殊所作的一首描写宫廷端午节庆场景的诗。全诗融合了道教神仙意象与民间节俗,既展现皇家气派,又暗含祥瑞祈福之意。前两句点明节令特征——既有道家驱邪避疫的“灵符术”,又有南方越地传统的“竞渡游”,体现端午节文化内涵的多元性;后两句转入宫廷景致描写,以“三十六宫”“绮窗朱户”“彩云浮”等富丽堂皇的意象,烘托出皇家过节时的庄严与祥和氛围。整体语言典雅工整,意境清丽高华,符合晏殊作为宰相文人的审美趣味与身份气质。
以上为【端午词御阁】的评析。
赏析
本诗虽题为“词”,实为七言绝句,属典型的宋代宫廷节令诗。其艺术特色在于将宗教仪式、民间风俗与皇家气象巧妙融合。首句“仙家既有灵符术”从道教角度切入,反映宋代上层社会对符箓道法的尊崇;次句“越俗兼为竞渡游”转向地域文化,体现中原礼制与南方民俗的交融。后两句空间转换至宫廷内部,“三十六宫”极言宫宇之广,“迟日永”则点明时节正值初夏,阳光明媚,万物昌茂。结句“绮窗朱户彩云浮”以视觉意象收束,画面感极强:雕梁画栋之间,彩云轻绕,似仙境临凡,既渲染节日喜庆,又暗喻君权神授、国运昌隆。全诗对仗工稳,辞藻华美而不失清雅,体现了晏殊一贯“温润秀洁”的诗风。作为应制诗,它成功完成了颂圣与写景的双重任务。
以上为【端午词御阁】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》第37册收录此诗,题作《端午词·御阁》,归入晏殊名下,列为应制组诗之一。
2. 《宋诗纪事》卷九引《岁时杂记》称:“晏元献每遇节序,必制新词,应律谐音,士林传诵。”可见其节令诗在当时影响广泛。
3. 清·厉鹗《宋诗纪事》评晏殊诗“多应制之作,典雅庄重,得台阁体之正脉”,可为此诗风格注脚。
4. 《古今岁时杂咏》卷四十录此诗,置于端午类目之下,说明其主题明确,被历代类书视为典型节令诗。
5. 当代学者王水照在《宋代文学通论》中指出:“晏殊的节令词诗,常以宫廷视角统摄民俗与信仰,形成‘雅化’的节日书写范式。”此诗正是这一特点的体现。
以上为【端午词御阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议