翻译
傍晚时分,宋子京被重新召回朝廷,如三山高峻般受人敬仰;清晨即持节归来,步伐迅疾而庄重。
刚刚停泊下那装饰华美的青雀画舫,便又直抵学士院所在的右银台门。
在宫中频繁出入,亲近帝王,参与机要;于武帐之中畅论国事,君臣相得。
若要商议当今国家大事,原本就倚仗像您这样超群绝伦的人才。
以上为【和宋子京召还学士院】的翻译。
注释
1. 宋子京:即宋祁,字子京,北宋著名文学家、史学家,与兄宋庠并称“二宋”,曾参与编修《新唐书》。
2. 召还学士院:指宋祁一度外任或被贬,后被重新召回中央担任翰林学士等职。学士院为起草诏令、备顾问的重要机构。
3. 三山:传说中的海上仙山(蓬莱、方丈、瀛洲),此处比喻宋子京地位崇高、声望卓著。
4. 晨趋一节回:清晨持节归来。“节”为使者或官员身份的象征,表示其奉诏还朝。
5. 乍维青雀舫:刚刚停泊青雀画船。“青雀”为船头绘有青雀图案的华美船只,常用于形容官员舟行赴任或还京。
6. 还直右银台:直接回到右银台门。银台门为唐代以来宫门名,宋代沿用,右银台门为通往学士院、禁中之地,代指中枢机构。
7. 陟降丹涂密:“陟降”指出入宫廷,“丹涂”指宫殿红色台阶或道路,喻帝王近侧;“密”谓频繁亲近。
8. 论思武帐开:在武帐中议论政事。“武帐”原指军中帐幕,此处借指皇帝处理政务之所,亦可指经筵或议事之处。
9. 当世务:当前国家大事。
10. 元藉轶群才:“元藉”即“原本依靠”;“轶群才”指超越常人的杰出人才,称赞宋祁才华出众。
以上为【和宋子京召还学士院】的注释。
评析
此诗为晏殊祝贺同僚宋祁(字子京)被重新召还学士院所作,是一首典型的宫廷应制赠答诗。全诗以典雅庄重的语言,赞颂宋祁才德出众、受君王器重,并表达对其重返要职的欣慰与期许。诗中多用典故与宫廷意象,体现出宋代馆阁文人之间的雅致交谊和政治期待。结构严谨,对仗工整,情感含蓄而深厚,展现了晏殊作为宰相兼文坛领袖的雍容气度。
以上为【和宋子京召还学士院】的评析。
赏析
本诗采用五言律诗形式,格律严谨,对仗精工,语言典雅而不失流畅。首联以“暮召”“晨趋”起笔,突出宋子京还朝之迅速与荣耀,“三山峻”“一节回”既写其地位之尊,又显其使命之重。颔联转入具体场景,“青雀舫”与“右银台”形成空间转换,从旅途到宫禁,节奏紧凑,暗示其身份回归中枢。颈联转写政治参与,“陟降”“论思”写出其频繁出入禁庭、参与机务的情景,体现君臣契合。尾联点明主旨:国家大事需赖英才,呼应召还之举的深远意义。全诗无直白颂扬,却通过意象铺陈与典故运用,将敬重、欣喜与期待融于一体,充分展现宋代馆阁诗风的含蓄与庄重。
以上为【和宋子京召还学士院】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晏元献集》:“此诗典重浑成,有台阁气象,赠同僚而不阿谀,得诗人之体。”
2. 《历代诗发》评:“‘陟降丹涂密,论思武帐开’,写出词臣遭遇之隆,非虚语也。”
3. 《四库全书总目·集部·别集类》:“晏殊诗多含蓄温厚,此类应制之作,尤见其从容大度之风。”
4. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“起结俱有力,中四语典切不浮,宋人台阁诗之正格。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗以宫廷意象构筑庄严氛围,既表祝贺,亦寓期望,体现了晏殊作为政治家与文人的双重气质。”
以上为【和宋子京召还学士院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议