翻译
你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。
版本二:
你本是像谢安最疼爱的侄女那样的娇贵女子,自从嫁给我这贫寒的黔娄,事事都不顺心。
见我无衣,你翻遍草箱为我找衣服;缠着你买酒,你便拔下金钗去换钱。
野菜豆叶当作饭菜你也甘之如饴,靠扫落叶烧火取暖,对着老槐树叹息。
如今我的俸禄已超过十万,却只能为你置办祭品、设斋追荐,再也无法与你共享。
以上为【遣悲怀(其一)】的翻译。
注释
谢公:东晋宰相谢安,他最偏爱侄女谢道韫。
黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
荩箧:竹或草编的箱子。
泥:软缠,央求。
藿:豆叶,嫩时可食。
奠:祭奠,设酒食而祭。
1. 遣悲怀:排遣悲伤情怀,为组诗总题。
2. 谢公最小偏怜女:谢公指东晋谢安,其侄女谢道韫聪慧有才,最受宠爱。此处比喻妻子韦丛出身名门,自幼受宠。
3. 黔娄:春秋时齐国隐士,家贫而不愿仕,后世用以代指清贫的读书人。元稹自比黔娄,言己贫寒。
4. 百事乖:诸事不顺,处处不如意。
5. 顾我无衣搜荩箧:见我没有衣服穿,你翻找草编的箱子(荩箧)为我寻衣。荩,草名,可制箱箧。
6. 泥他沽酒拔金钗:泥,纠缠、软磨硬泡;他,指妻子;拔金钗换酒,形容家贫而夫妻情笃。
7. 野蔬充膳甘长藿:以野菜为食,连豆叶(长藿)也觉得甘甜。藿,豆类植物的叶子。
8. 落叶添薪仰古槐:拾取落叶作为柴火,抬头望着老槐树,暗含生活艰辛。
9. 今日俸钱过十万:元稹任监察御史等职时俸禄优厚,十万言其多。
10. 与君营奠复营斋:为你操办祭奠和佛事斋会,以表哀思。斋,指延请僧人诵经超度。
以上为【遣悲怀(其一)】的注释。
评析
此诗为《遣悲怀》组诗的第一首,追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,并抒写自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以东晋宰相谢安最宠爱的侄女谢道韫借指韦氏,以战国时齐国的贫士黔娄自喻,其中含有对方屈身下嫁的意思。「百事乖」,任何事都不顺遂,这是对韦氏婚后七年间艰苦生活的简括,用以领起中间四句。「泥」,软缠。「长藿」,长长的豆叶。中间这四句是说:看到我没有可替换的衣服,就翻箱倒柜去搜寻;我身边没钱,死乞活赖地缠她买酒,她就拔下头上金钗去换钱。平常家里只能用豆叶之类的野菜充饥,她却吃得很香甜;没有柴烧,她便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。这几句用笔干净,既写出了婚后「百事乖」的艰难处境,又能传神写照,活画出贤妻的形象。这四个叙述句,句句浸透着诗人对妻子的赞叹与怀念的深情。末两句,仿佛诗人从出神的追忆状态中突然惊觉,发出无限抱憾之情:而今自己虽然享受厚俸,却再也不能与爱妻一道共享荣华富贵,只能用祭奠与延请僧道超度亡灵的办法来寄托自己的情思。「复」,写出这类悼念活动的频繁。这两句,出语虽然平和,内心深处却是极其凄苦的。
《遣悲怀三首》是元稹为悼念亡妻韦丛所作的组诗,其一以平实深挚的语言,回忆妻子生前与自己共度贫贱岁月的点点滴滴,抒发了对亡妻深切的怀念与愧疚之情。诗中通过今昔对比,突出今日富贵而斯人已逝的无限哀痛,情感真挚动人,语言朴素自然,却蕴含极强的感染力。此诗不仅是悼亡诗中的名篇,也体现了元稹“即事名篇,无复依傍”的创作特色。
以上为【遣悲怀(其一)】的评析。
赏析
此诗开篇以“谢公最小偏怜女”起兴,将妻子比作出身高贵、备受宠爱的谢道韫,凸显其原本优越的身份,与下句“自嫁黔娄百事乖”形成强烈反差——她本可享富贵,却因嫁给自己而陷入困顿。这种身份与命运的落差,为全诗奠定了沉痛基调。
中间两联细致描摹贫贱夫妻的生活细节:“搜荩箧”“拔金钗”写妻子为维持家用不惜变卖首饰,“甘长藿”“仰古槐”则刻画出她在艰苦环境中仍安于清贫的贤惠品格。这些细节真实感人,展现出患难夫妻间的深厚情谊。
尾联陡转,由昔及今:“今日俸钱过十万”,生活已极大改善,但“与君营奠复营斋”,所有富贵都无法与她共享。今昔对照,愈显悲怆。诗人并未直抒悲痛,而以“营奠”“营斋”的实际行动表达追思,含蓄而深沉,令人动容。
全诗语言质朴,不假雕饰,却因情感真挚而具有震撼人心的力量,堪称唐代悼亡诗的巅峰之作。
以上为【遣悲怀(其一)】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“真情郁勃,不假雕饰,自是古今悼亡第一。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“平平说来,断非他人所能道,情至之语,自然沉痛。”
3. 《载酒园诗话》评:“元相悼亡诗,惟此最真。‘搜荩箧’‘拔金钗’等语,琐屑中见深情,非亲身经历不能道。”
4. 《唐诗三百首》评:“语浅情深,不事雕琢而哀感顽艳,读之令人酸鼻。”
5. 《养一斋诗话》评:“元微之《遣悲怀》,字字血泪,贫贱夫妻,患难相守,其情可想。”
以上为【遣悲怀(其一)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议