翻译
丛丛秋菊围绕房舍,好似到了陶潜的故居。围绕篱笆观赏菊花,不知感觉太阳西斜。并非我特别偏爱菊花,只是秋菊谢后,再也无花可赏。
版本二:
一丛丛秋菊环绕着房舍,仿佛陶渊明的家一般清幽。我绕着篱笆赏菊,不知不觉太阳已渐渐西斜。
并非在百花之中我只偏爱菊花,而是因为菊花开过之后,便再无花可赏了。
以上为【菊花】的翻译。
注释
秋丛:指丛丛秋菊。
舍(shè):居住的房子。
陶家:陶渊明的家。陶,指东晋诗人陶渊明。
遍绕:环绕一遍。
篱(lí):篱笆。
日渐斜(xiá):太阳渐渐落山。斜,倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
尽:完。
更(gèng):再。
1. 秋丛:指秋天盛开的成丛菊花。
2. 绕舍:围绕屋舍生长。
3. 似陶家:像东晋诗人陶渊明的家。陶渊明以爱菊著称,有“采菊东篱下,悠然见南山”之句,后世遂以“陶家”代指隐士居所或高洁之境。
4. 篱边:篱笆旁边,古人常于篱边种菊。
5. 日渐斜:太阳渐渐西斜,形容赏菊时间之久。
6. 偏爱:特别喜爱。
7. 此花开尽:指菊花凋谢之后。
8. 更无花:再也没有其他花开放,暗示菊花是秋季最后的花卉,亦象征孤寂与终结。
以上为【菊花】的注释。
评析
全诗描绘了菊花的情态,表达了对菊花的喜爱。语言淡雅朴素,饶有韵味。
这首诗以平实自然的语言表达了诗人对菊花的特殊情感。表面上看是写爱菊之情,实则借菊抒怀,寄托了诗人高洁的情操和对时序更替、生命凋零的深沉感慨。诗中“此花开尽更无花”一句,既点出菊花作为岁寒之花的独特地位,也暗含了对孤高品格的坚守与孤独命运的体认。全诗语言简练,意境深远,情理交融,体现了元稹诗歌细腻而含蓄的艺术风格。
以上为【菊花】的评析。
赏析
《菊花》是唐代诗人元稹创作的一首咏物诗,虽短小却意蕴丰富。首句“秋丛绕舍似陶家”,即以陶渊明自比,将自家环境比作陶潜归隐之所,赋予菊花以隐逸高洁的文化象征。次句“遍绕篱边日渐斜”,通过动作描写展现诗人流连忘返、专注赏菊的情态,时间之流逝反衬出情感之深挚。
后两句转折巧妙:“不是花中偏爱菊”看似否定,实为铺垫;“此花开尽更无花”则道出真正原因——并非主观偏好,而是客观时序使然。菊花作为秋冬之际最后绽放的花朵,承载着繁华落尽后的孤寂与坚韧。这种“不得不爱”的深情,远胜于泛泛赞美,使诗意由表及里,升华为对生命晚节的礼赞。
全诗不事雕琢,语淡而味浓,托物言志,寓情于景,堪称咏菊诗中的佳作。
以上为【菊花】的赏析。
辑评
1. 《唐诗三百首》(蘅塘退士编)未收录此诗,但在历代选本中多被重视。
2. 《全唐诗》卷四百二十四收录此诗,题为《菊花》,作者元稹。
3. 清代学者赵翼在《瓯北诗话》中虽未直接评此诗,但论及元稹诗风时指出其“意浅而辞工,情真而味长”,可与此诗风格相印证。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此诗因赏菊而感时序之迁流,语虽平淡,而寓意深远。”
5. 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)收录此诗,评曰:“表面写爱菊,实则写惜时,‘此花开尽更无花’一句,寄慨遥深,耐人寻味。”
以上为【菊花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议