翻译
宫门早朝归来,尘土飞扬间车马汇聚;杏花落尽的暮春时节,曲江边显得格外清闲。
可惜你虽然身居城中,却只要不与世俗人家相隔,就如同住在山林之中了。
以上为【题李十一修行】的翻译。
注释
1. 云阙:指皇宫,因宫殿高耸入云,故称“云阙”。
2. 朝回:早朝结束后返回。
3. 尘骑合:形容官员下朝时车马众多,尘土飞扬。“尘骑”指带起尘土的骑从,“合”为聚集之意。
4. 杏花春尽:指暮春时节,杏花凋谢,春天即将结束。
5. 曲江:唐代长安著名游览胜地,在今陕西西安东南,为文人雅集之地。
6. 闲:清静、空旷之意,此处既写景,也寓心境。
7. 怜君:可惜你,或理解为“敬重你”,含有怜惜与赞赏双重意味。
8. 城中住:指居住在繁华的京城之中。
9. 不隔人家便是山:意为即使身处城市,只要不与俗人交往、不受俗务牵扰,就如同隐居山林。
10. 山:象征隐居之地,代表清净、超脱的生活境界。
以上为【题李十一修行】的注释。
评析
这首《题李十一修行》是元稹写给友人李十一的一首赠诗,通过描绘宫廷与自然的对比,表达对隐逸生活的向往和对友人高洁志趣的赞美。前两句写宫廷事务繁忙与春景将尽的萧疏之感,后两句笔锋一转,赞许李十一虽居闹市而心远尘嚣,暗含“大隐隐于市”的哲理。全诗语言简练,意境深远,体现了唐代士人追求精神自由、崇尚淡泊的人生理想。
以上为【题李十一修行】的评析。
赏析
此诗以对比手法开篇:首句写“云阙朝回尘骑合”,描绘出朝廷政务繁忙、官场喧嚣的景象,充满尘世纷扰之感;次句转写“杏花春尽曲江闲”,则转向自然之景,突出曲江的宁静与春光将逝的寂寥,形成强烈的视觉与心理反差。这两句不仅点明时间(暮春)与地点(长安),更暗示诗人对仕途劳顿的厌倦。
后两句转入对友人李十一的评价。“怜君虽在城中住”看似惋惜其不得归隐,实则为转折铺垫;“不隔人家便是山”一句极富哲理,化用陶渊明“心远地自偏”之意,强调精神上的超脱比物理空间更为重要。只要内心清净,即便居于闹市,亦如处深山。这种“大隐”思想在中唐时期尤为流行,反映了士大夫在仕隐之间的精神调适。
全诗四句二十字,结构紧凑,意蕴丰富,语言平实而意味深长,充分展现了元稹诗歌“浅切而有思致”的特点。
以上为【题李十一修行】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“语近情遥,得风人之旨。”
2. 《唐诗别裁》卷十六:“言不在山林而后为隐,胸中自有丘壑耳。”
3. 《历代诗发》:“结语超妙,非俗笔所能道。”
4. 《唐人万首绝句选》:“写出高人襟抱,不在形迹之间。”
5. 《养一斋诗话》卷五:“元、白绝句,多率易语,然此首清婉有致,可入中唐佳境。”
以上为【题李十一修行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议